Paroles et traduction Manuel Carrasco - Ya No (Versión Acústica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No (Versión Acústica)
No Longer (Acoustic Version)
Llevaremos
la
venda
We
will
carry
the
blindfold
Buscaremos
respuestas
We
will
search
for
answers
Moriremos
de
amor
We
will
die
of
love
Por
más
que
quiera
verte
As
much
as
I
want
to
see
you
Ya
no
puedo
tenerte
I
can
no
longer
have
you
Ya
todo
terminó
Everything
is
over
Ya
todo
rompe
en
mí
se
va
y
me
mata
Everything
in
me
breaks
and
goes
away
and
kills
me
Qué
quieres?
What
do
you
want?
Ya
no
tengo
fuerzas
para
resistir
I
have
no
strength
to
resist
anymore
Ya
no
tengo
palabras
para
rebatir
I
have
no
words
to
fight
back
anymore
Te
alejas
y
me
dueles
You
walk
away
and
you
hurt
me
Ya
no
habrá
canción
ni
bailes
de
pasión
There
will
be
no
more
songs
or
passionate
dances
Los
ojos
que
ahora
miras
no
los
veo
yo
The
eyes
you
are
now
looking
at
are
not
mine
Seremos
para
siempre
We
will
be
forever
Cada
uno
por
su
cuenta
Each
one
on
their
own
Cada
cual
su
pelea
Each
one
their
fight
Un
te
quiero
sin
voz
An
unvoiced
I
love
you
Si
no
estuve
contigo
If
I
was
not
with
you
Si
no
supe
decirlo
If
I
did
not
know
how
to
say
it
No
me
guardes
rencor
Do
not
hold
a
grudge
against
me
Si
todo
intento
ya
es
un
disparate
If
every
attempt
is
already
a
nonsense
Qué
quieres?
What
do
you
want?
Ya
no
tengo
fuerzas
para
resistir
I
have
no
strength
to
resist
anymore
Ya
no
tengo
palabras
para
rebatir
I
have
no
words
to
fight
back
anymore
Te
alejas
y
me
dueles
You
walk
away
and
you
hurt
me
Ya
no
habrá
canción
ni
bailes
de
pasión
There
will
be
no
more
songs
or
passionate
dances
Los
ojos
que
ahora
miras
no
los
veo
yo
The
eyes
you
are
now
looking
at
are
not
mine
Seremos
para
siempre
We
will
be
forever
Acuérdate
cuando
dijimos
Remember
when
we
said
Mira
yo
no
voy
a
serlo
Look,
I
will
not
be
Sobre
la
mesa
el
mar
los
besos
The
sea
and
kisses
on
the
table
Y
esta
lucha
de
poder
And
this
wrestling
match
Si
quieres
yo
me
presto
a
ser
el
pistolero
que
mate
los
reproches
If
you
want,
I
will
be
the
gunman
who
kills
the
reproaches
También
del
veneno
And
the
poison
too
Si
quieres
yo
te
bailo
despacio
este
bien
If
you
want,
I
will
dance
this
good
slowly
for
you
Tu
descaro
en
la
cama
Your
boldness
in
bed
Con
el
pasillo
en
llamas
With
the
hallway
ablaze
Derramando
la
vida
Spilling
life
Borrachos
de
risa
y
deseo
Drunk
on
laughter
and
desire
Cubrirás
mis
espaldas
You
will
cover
my
back
En
tus
nervios
mi
calma
In
your
nerves,
my
calm
Besaré
tus
heridas
I
will
kiss
your
wounds
Cuando
estés
dolida
del
mundo
When
you
are
hurt
by
the
world
No
me
mires
que
sabes
que
puedo
caer.
Do
not
look
at
me,
because
you
know
I
can
fall.
Ya
no
habrá
canción
ni
bailes
de
pasión
There
will
be
no
more
songs
or
passionate
dances
Los
ojos
que
ahora
miras
no
los
veo
yo
The
eyes
you
are
now
looking
at
are
not
mine
Seremos
para
siempre
We
will
be
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Carrasco Galloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.