Paroles et traduction Manuel Carrasco - Yo Quiero Vivir - En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Quiero Vivir - En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
I Want to Live - Live at the Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Esas
mano′
arriba,
¡quiero
veros!
Put
your
hands
up,
I
want
to
see
you!
Súbele,
¡un,
dos,
tres,
va!
Let's
turn
it
up,
one,
two,
three,
go!
No
me
quedo
en
el
intento
I
don't
give
up
easily
No
me
rindo,
no
me
alejo
I
don't
surrender,
I
don't
walk
away
Ya
lloré,
crucé
el
infierno
y
tú
I've
cried,
I've
gone
through
hell,
and
you
Me
levanto
en
el
deshielo
I
rise
up
from
the
depths
Son
ya
muchos
los
inviernos
There
have
been
many
winters
Necesito,
no
dependo
y
tú
(mira)
I
need,
I
don't
depend,
and
you
(look)
Si
estoy
contigo,
no
dudes
de
mí
(dícelo)
If
I'm
with
you,
don't
doubt
me
(say
it)
(Solo
contigo)
(Only
with
you)
No
tengas
miedo,
eres
mi
sinvivir
Don't
be
afraid,
you're
my
reason
for
living
Si
tú
quieres,
yo
quiero
soñar
If
you
want,
I
want
to
dream
Llevarte
conmigo
hacia
Nunca
Jamás
To
take
you
with
me
to
Neverland
Contigo
vivir,
dícelo
(yo
quiero
vivir)
To
live
with
you,
say
it
(I
want
to
live)
Si
tú
quieres,
yo
quiero
gritar
If
you
want,
I
want
to
shout
Que
el
mundo
se
entere,
te
quiero
a
rabiar
Let
the
world
know,
I
love
you
passionately
Te
quiero
sentir,
mira,
te
quiero
sentir
(¿cómo
se
siente,
Madrid?)
I
want
to
feel
you,
look,
I
want
to
feel
you
(how
does
it
feel,
Madrid?)
Te
entregaste,
te
dolieron
You
gave
yourself,
you
hurt
No
me
digas
que
no
puedes
Don't
tell
me
you
can't
No
me
digas
que
no
quieres
tú
Don't
tell
me
you
don't
want
to
La
valiente
de
los
miedos
The
brave
one
of
fears
De
tu
fuerza
siempre
aprendo
I
always
learn
from
your
strength
Deja
que
por
ti
lo
intento
yo
(Madrid)
Let
me
try
for
you,
Madrid
Y
estoy
contigo,
no
dudes
de
mí
And
I'm
with
you,
don't
doubt
me
(Solo
contigo)
(Only
with
you)
No
tengas
miedo,
eres
mi
sinvivir
Don't
be
afraid,
you're
my
reason
for
living
Si
tú
quieres,
yo
quiero
soñar
If
you
want,
I
want
to
dream
Llevarte
conmigo
hacia
Nunca
Jamás
To
take
you
with
me
to
Neverland
Contigo
vivir,
dícelo
(yo
quiero
vivir)
To
live
with
you,
say
it
(I
want
to
live)
Si
tú
quieres,
yo
quiero
gritar
If
you
want,
I
want
to
shout
Que
el
mundo
se
entere,
te
quiero
a
rabiar
Let
the
world
know,
I
love
you
passionately
Te
quiero
sentir,
mira
(te
quiero
sentir)
I
want
to
feel
you,
look
(I
want
to
feel
you)
Recojo
los
cristales
y
remiendo
tu
mirada
I
pick
up
the
pieces
and
mend
your
gaze
Mis
ojos
se
alimentan
del
reflejo
de
tu
luz
My
eyes
feed
on
the
reflection
of
your
light
Y
estoy
contigo,
no
dudes
de
mí
And
I'm
with
you,
don't
doubt
me
No
tengas
miedo,
eres
mi
sinvivir
Don't
be
afraid,
you're
my
reason
for
living
Si
tú
quieres,
yo
quiero
soñar
If
you
want,
I
want
to
dream
(Llevarte
conmigo
hacia
Nunca
Jamás)
(To
take
you
with
me
to
Neverland)
Contigo
vivir,
dícelo
(yo
quiero
vivir)
To
live
with
you,
say
it
(I
want
to
live)
Si
tú
quieres,
yo
quiero
gritar
If
you
want,
I
want
to
shout
Que
el
mundo
se
entere,
te
quiero
a
rabiar
Let
the
world
know,
I
love
you
passionately
Te
quiero
sentir,
te
quiero,
te
quiero
sentir
I
want
to
feel
you,
I
love
you,
I
want
to
feel
you
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.