Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Quiero Vivir (En directo en el Estadio La Cartuja / Sevilla / 2022)
¡Háganse
para
arriba,
quiero
veros!
Вставай,
я
хочу
тебя
увидеть!
La
gente
de
las
gradas,
estáis
ahí
Люди
на
трибунах,
вы
там
Un,
dos,
tres,
ahora
vamos
Раз,
два,
три,
а
теперь
пойдём
No
me
quedo
en
el
intento
Я
не
перестану
пытаться
No
me
rindo,
no
me
alejo
Я
не
сдаюсь,
я
не
ухожу
Ya
lloré,
crucé
el
infierno,
¿y
tú?
Я
уже
плакал,
я
перешёл
ад,
а
ты?
Me
levanto
en
el
deshielo
Я
просыпаюсь
в
оттепель
Son
ya
muchos
los
inviernos
Сейчас
много
зим
Necesito,
no
dependo,
¿y
tú?
(¡mira!)
Мне
нужно,
я
не
завишу,
а
ты?
(смотреть!)
Si
estoy
contigo
я
с
тобой
No
dudes
de
mí,
(solo
contigo)
Не
сомневайся
во
мне
(только
с
тобой)
No
tengas
miedo,
eres
mi
sin
vivir
Не
бойся,
ты
мой
безжизненный
Si
tú
quieres,
yo
quiero
soñar
Если
хочешь,
я
хочу
мечтать
Llevarte
conmigo
hacia
"Nunca
Jamás"
(Возьмем
тебя
с
собой
в
Неверленд)
Contigo
vivir
(¡arriba!)
С
тобой
жить
(вверх!)
(Yo
quiero
vivir)
(Я
хочу
жить)
Si
tú
quieres,
yo
quiero
gritar
Если
ты
хочешь,
я
хочу
(кричать)
Que
el
mundo
se
entere:
te
quiero
a
rabiar
Пусть
мир
узнает:
я
так
сильно
тебя
люблю
Te
quiero
sentir
(¡arriba,
Sevilla!)
Я
хочу
почувствовать
тебя
(вверх,
Севилья!)
Te
quiero
sentir
(¡arriba
esas
manos!,
¡sí!)
Я
хочу
чувствовать
тебя
(подними
руки
вверх!
Да!)
Te
entregaste,
te
dolieron
Ты
отдал
себя,
они
причинили
тебе
боль
No
me
digas
que
no
puedes
Не
говори
мне,
что
ты
не
можешь
No
me
digas
que
no
quieres,
tú
(¡súbele!)
Не
говори
мне,
что
ты
не
хочешь,
ты
(сделай
погромче!)
La
valiente
de
los
miedos
Храбрый
из
страхов
De
tu
fuerza,
siempre
aprendo
Благодаря
твоей
силе
я
всегда
учусь
Deja
que,
por
ti,
lo
intento
yo
(¡Sevilla!)
Позвольте
мне
попробовать
для
вас
(Севилья!)
Si
estoy
contigo
я
с
тобой
No
dudes
de
mí
(solo
contigo)
Не
сомневайся
во
мне
(только
с
тобой)
No
tengas
miedo,
eres
mi
sin
vivir
Не
бойся,
ты
мой
безжизненный
Si
tú
quieres,
yo
quiero
soñar
Если
хочешь,
я
хочу
мечтать
Llevarte
conmigo
hacia
"Nunca
Jamás"
(Возьмем
тебя
с
собой
в
Неверленд)
Contigo
vivir
(¡díselo!)
Жить
с
тобой
(скажи
ему!)
(Yo
quiero
vivir)
(Я
хочу
жить)
Si
tú
quieres,
yo
quiero
(gritar)
Если
ты
хочешь,
я
хочу
(кричать)
(Llevarte),
conmigo
hacia
"Nunca
Jamás"
(Возьмем
тебя
с
собой
в
Неверленд)
Yo
quiero
sentir
Я
хочу
чувствовать
Te
quiero
sentir
(¡Sevilla!)
Я
хочу
чувствовать
тебя
(Севилья!)
Recojo
los
cristales
Я
собираю
кристаллы
Y
remiendo
tu
mirada
И
я
исправляю
твой
взгляд
Mis
ojos
se
alimentan
мои
глаза
сыты
Del
reflejo
de
tu
luz
От
отражения
твоего
света
Y
estoy
contigo
и
я
с
тобой
No
dudes
de
mí
Не
сомневайся
во
мне
No
tengas
miedo,
eres
mi
sin
vivir
Не
бойся,
ты
мой
безжизненный
Si
tú
quieres,
yo
quiero
soñar
(¡mira!)
Если
хочешь,
я
хочу
мечтать
(смотри!)
(Llevarte
conmigo
hacia
Nunca
Jamás)
(Возьмем
тебя
с
собой
в
Неверленд)
Contigo
vivir
(¡díselo!)
Жить
с
тобой
(скажи
ему!)
(Yo
quiero
vivir)
(Я
хочу
жить)
Si
tú
quieres,
yo
quiero
gritar
Если
ты
хочешь,
я
хочу
(кричать)
Que
el
mundo
se
entere:
te
quiero
a
rabiar
Пусть
мир
узнает:
я
так
сильно
тебя
люблю
Yo
quiero
sentir
Я
хочу
чувствовать
Te
quiero,
te
quiero
sentir
Я
люблю
тебя,
я
хочу
чувствовать
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Carrasco Galloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.