Paroles et traduction Manuel De La Cruz - Jilgueros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
esperanza
de
mi
vida
The
hope
of
my
life
Una
dulce
fantasia
A
sweet
fantasy
Convertida
en
realidad
Turned
into
reality
Eres
la
princesa
de
mis
sueños
You
are
the
princess
of
my
dreams
Eres
mi
anhelo
You
are
my
longing
Eres
sensibilidad
You
are
sensitivity
Eres
mi
maravilla,
mi
poema,
mi
existir
You
are
my
wonder,
my
poem,
my
existence
Eres
lo
que
a
mi
vida
dio
sentir
You
are
what
gave
my
life
meaning
Eres
sutil
estrella
You
are
a
subtle
star
Que
ilumina
para
mi
That
lights
up
for
me
Y
en
las
noches
oscuras
siempres
estas
ahí
And
you
are
always
there
in
the
dark
nights
Y...
y...
y
mi
vida
junto
a
ti
And...
and...
and
my
life
with
you
Pareciera
que
es
un
sueño
Seems
like
a
dream
No
se
que
seria
de
mi
I
don't
know
what
would
become
of
me
Si
no
estuvieras
hoy
aqui
If
you
weren't
here
today
Se
me
cae
encima
el
cielo
The
sky
would
fall
on
me
No
podria
mas
vivir
sin
ti
I
could
no
longer
live
without
you
Eres
mi
maravilla,
mi
poema,
mi
existir
You
are
my
wonder,
my
poem,
my
existence
Eres
lo
que
a
mi
vida
dio
sentir
You
are
what
gave
my
life
meaning
Eres
sutil
estrella
que
ilumina
para
mi
You
are
a
subtle
star
that
lights
up
for
me
Y
en
las
noches
oscuras
siempre
estas
ahí
And
you
are
always
there
in
the
dark
nights
Y...
y...
y
mi
vida
junto
a
ti
And...
and...
and
my
life
with
you
Pareciera
que
es
un
sueño
no
se
que
seria
de
mi
Seems
like
a
dream
I
don't
know
what
would
become
of
me
Si
no
estuvieras
hoy
aqui
If
you
weren't
here
today
Se
me
cae
encima
el
cielo
The
sky
would
fall
on
me
No
podria
mas
vivir
sin
ti...
I
could
no
longer
live
without
you...
Y...
y...
y
mi
vida
junto
a
ti
And...
and...
and
my
life
with
you
Pareciera
que
es
un
sueño
Seems
like
a
dream
No
se
que
seria
de
mi
I
don't
know
what
would
become
of
me
Si
no
estuvieras
hoy
aquí
If
you
weren't
here
today
Se
me
cae
encima
el
cielo
The
sky
would
fall
on
me
No
podria
mas
vivir
I
could
no
longer
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominio Publico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.