Paroles et traduction Manuel El Popeye - Niña de Mis Ojos
Niña de Mis Ojos
Девочка моих глаз
Mi
niña
de
mis
ojos
Девочка
моих
глаз
Nadie
te
va
a
querer
Никто
не
полюбит
тебя
Como
yo
a
ti
te
quiero
Так,
как
я
тебя
люблю
Y
tú
lo
sabes
bien
И
ты
знаешь
об
этом
Mi
niña
de
mis
ojos
Девочка
моих
глаз
Si
tú
quieres
seré
Если
захочешь,
я
стану
Tu
esclavo
toda
la
vida
Твоим
рабом
на
всю
жизнь
Yo
me
rindo
a
tus
pies
Я
припаду
к
твоим
ногам
Dime
tus
condiciones,
hazme
tus
peticiones
Скажи
свои
условия,
озвучь
свои
просьбы
Tú
pide
sin
escatimar,
no
hay
limitaciones
Не
стесняйся,
проси
без
ограничений
Tú
eres
mi
capitana,
tú
dime
qué
propones
Ты
моя
капитанша,
скажи,
что
предлагаешь
Que
estoy
para
cumplir
todas
tus
misiones
И
я
выполню
все
твои
задания
Quiero
ser
más
que
el
genio
Хочу
стать
больше,
чем
джинн
Cumplirte
más
que
tres
deseos
Исполнить
больше,
чем
три
желания
Todo
lo
que
quieras
tú
pedir
Все,
что
ты
захочешь
попросить
Yo
lo
que
quiero
es
verte
feliz
Я
хочу
лишь
видеть
тебя
счастливой
Porque
eres,
porque
eres
Потому
что
ты,
потому
что
ты
Un
arcoíris
pa
mis
ojos
Радуга
для
моих
глаз
Tan
bonita,
tan
perfecta
Такая
красивая,
такая
совершенная
Mi
único
antojo
Моя
единственная
прихоть
Mi
niña
de
mis
ojos
Девочка
моих
глаз
Nadie
te
va
a
querer
Никто
не
полюбит
тебя
Como
yo
a
ti
te
quiero
Так,
как
я
тебя
люблю
Y
tú
lo
sabes
bien
И
ты
знаешь
об
этом
Mi
niña
de
mis
ojos
Девочка
моих
глаз
Si
tú
quieres
seré
Если
захочешь,
я
стану
Tu
esclavo
toda
la
vida
Твоим
рабом
на
всю
жизнь
Yo
me
rindo
a
tus
pies
Я
припаду
к
твоим
ногам
Tu
mayor
seguidor,
tu
fiel
admirador
Твоим
самым
преданным
поклонником,
твоим
верным
обожателем
Haría
lo
impensable,
todo
por
tu
amor
Я
сделаю
невозможное,
все
ради
твоей
любви
Yo
no
puedo
estar
sin
ver
tus
escenas
Я
не
могу
жить,
не
видя
твоих
глаз
Un
tiempo
sin
verte
es
cumplir
condena
Расставание
с
тобой
— это
наказание
Yo
no
puedo
separarme
Я
не
могу
расстаться
De
tu
belleza
ni
un
instante
С
твоей
красотой
ни
на
миг
Yo
contigo
quiero
estar
Я
хочу
быть
с
тобой
всегда
Hasta
que
mi
luz
se
apague
Пока
не
иссякнет
мой
свет
Porque
eres,
porque
eres
Потому
что
ты,
потому
что
ты
El
componente
esencial
Неотъемлемая
часть
De
la
fórmula,
de
la
fórmula
Формулы
счастья
Quiero
ser
para
ti
irremplazable
Хочу
быть
незаменимым
для
тебя
Porque
no
contemplo
idea
de
olvidarte
Потому
что
я
не
могу
представить,
чтобы
забыть
тебя
Mi
niña
de
mis
ojos
Девочка
моих
глаз
Nadie
te
va
a
querer
Никто
не
полюбит
тебя
Como
yo
a
ti
te
quiero
Так,
как
я
тебя
люблю
Y
tú
lo
sabes
bien
И
ты
знаешь
об
этом
Mi
niña
de
mis
ojos
Девочка
моих
глаз
Si
tú
quieres
seré
Если
захочешь,
я
стану
Tu
esclavo
toda
la
vida
Твоим
рабом
на
всю
жизнь
Yo
me
rindo
a
tus
pies
Я
припаду
к
твоим
ногам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Cepero Gil, Mamadou Mbacke Seck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.