Paroles et traduction Manuel Flow feat. Albert 06 - Ya No Es Lo Mismo (feat. Albert06)
Ya No Es Lo Mismo (feat. Albert06)
It's Not the Same Anymore (feat. Albert06)
Ya
no
es
lo
mismo,
contigo
It's
not
the
same
anymore,
with
you
Yo
me
siento
muy
mal.
I
feel
really
bad.
No
me
tratas
igual,
You
don't
treat
me
the
same,
Recuerdo
cuando
todo
era
I
remember
when
everything
was
Y
hacíamos
travesuras
llenas
de
pasión.
And
we
did
crazy
things
full
of
passion.
Ya
no
es
lo
mismo,
It's
not
the
same
anymore,
Ya
tu
no
me
tratas
igual,
You
don't
treat
me
the
same
anymore,
Eso
se
nota
en
tu
forma
de
actuar,
ajá.
That's
evident
in
the
way
you
act,
yeah.
Aunque
yo
actúe
fuera
de
lo
normal
Even
when
I
act
out
of
the
ordinary
Siempre
seré
tu
loco
y
tu
mi
princesa
I'll
always
be
your
crazy
one
and
you
my
princess
Recuerdo
cuando
tu
decías
que
me
amabas,
I
remember
when
you
said
you
loved
me,
Que
me
enamoraba
y
siempre
That
I
made
you
fall
in
love
and
you
always
Me
acariciaba.
Caressed
me.
Tu
padre
te
preguntaba
donde
tu
estabas
Your
father
asked
you
where
you
were
Y
tu
le
decías;
"en
la
escuela"
And
you
told
him;
"in
school"
Y
pa
donde
miTu
te
escapabas.
And
you'd
sneak
off
to
where
I
was.
Si
tu
no
me
amas
dímelo
en
la
cara,
If
you
don't
love
me,
tell
me
to
my
face,
Cuando
te
pido
un
beso
yo
te
noto
When
I
ask
you
for
a
kiss,
I
notice
you
Tu
amiga
te
dijo
que
me
olvidaras
Your
friend
told
you
to
forget
me
Pero
no
te
lleves
de
ella
que
al
final
But
don't
listen
to
her
because
in
the
end
Son
doble
cara
They're
two-faced
En
mi
parte
doy
todo
lo
necesario,
For
my
part,
I
give
you
everything
you
need,
Pero
tu
actitud
me
dice
to
lo
contrario.
But
your
attitude
tells
me
quite
the
opposite.
O
que
tu
crees?
que
yo
no
te
pienso
Or
what
do
you
think?
That
I
don't
think
about
you
Tu
eres
mi
vida
en
este
mundo.
You
are
my
life
in
this
world.
Ya
no
es
lo
mismo,
It's
not
the
same
anymore,
Contigo,
yo
me
siento
muy
mal
no
me
tratas
igual.
With
you,
I
feel
really
bad
you
don't
treat
me
the
same.
Recuerdo
cuando
todo
era
amor
y
I
remember
when
everything
was
love
and
Hacíamos
travesuras
llenas
de
pasión.
We
did
crazy
things
full
of
passion.
Por
ti
yo
eh
cogido
pila
de
rebote
I've
gotten
a
lot
of
rebounds
for
you
Ahora
tu
me
tiene
como
un
guare
Now
you
have
me
like
a
fool
Cogiendo
trote,
Running
around,
Yo
me
quiero
casar
contigo,
pero
tu
no
estas
en
mi
y
yo
haciendo
cocote,
I
want
to
marry
you,
but
you're
not
into
me
and
I'm
in
love,
Y
entonces
por
que
tu
estas
buena
y
me
tienes
And
so
why
are
you
so
beautiful
and
have
me
Involucrao
dando
pena
Involved
feeling
sad
De
odio
tu
te
llenas
pero
si
tu
me
dejas
You're
filled
with
hatred
but
if
you
leave
me
El
corazon
se
me
frena.
My
heart
will
stop.
Tu
eres
mi
loca,
siempre
estoy
moca
si
otro
te
enamora
yo
le
parto
la
boca
You're
my
crazy
one,
I'm
always
nervous
if
someone
else
falls
in
love
with
you
I'll
break
their
mouth
No
es
que
yo
estoy
roca,
It's
not
that
I'm
a
rock,
Pero
cuido
lo
mío
y
no
quiero
que
me
hagan
coca,
But
I
take
care
of
what's
mine
and
I
don't
want
them
to
make
me
a
fool,
Tu
y
yo
estamos
en
los
tiempos
peores,
peliando
pila
You
and
I
are
in
the
worst
of
times,
fighting
so
much
Sólo
eh
visto
que
otro
te
enamoré
I've
only
seen
someone
else
make
you
fall
in
love
A
tu
casa
frenando
con
flores,
Stopping
at
your
house
with
flowers,
Evitame
un
problema
es
mejor
que
lo
ignoren
Save
me
a
problem,
it's
better
that
they
ignore
it
Una
cama
vacía.
An
empty
bed.
Con
una
almohada
para
With
a
pillow
for
Dos
personas.
Two
people.
Mi
corazón
te
llama
pero
el
tuyo
ya
no
reacciona,
My
heart
calls
out
to
you
but
yours
doesn't
react
anymore,
Yo
no
se
lo
que
pasó,
de
la
noche
a
la
mañana
todo
cambio,
I
don't
know
what
happened,
everything
changed
overnight,
Nuestra
relación
se
destruyó
Our
relationship
was
destroyed
Y
ahora
el
que
sufre
soy
yo...
soy
yo
x2
And
now
the
one
who's
suffering
is
me...
it's
me
x2
Y
ahora
el
que
sufre
soy
yo.
And
now
the
one
who's
suffering
is
me.
Ya
no
es
lo
mismo,
contigo
It's
not
the
same
anymore,
with
you
Yo
me
siento
muy
mal.
I
feel
really
bad.
No
me
tratas
igual
You
don't
treat
me
the
same
Recuerdo
cuando
todo
era
I
remember
when
everything
was
Amor,
y
hacíamos
travesuras
Love,
and
we
did
crazy
things
Llenas
de
pasión.
Full
of
passion.
Tu
veterano
mami
Your
veteran,
baby
El
producto
perfecto
The
perfect
product
El
menor,
el
de
los
cualtos
The
youngest,
the
one
with
the
money
Adela
la
rubia
Adela
the
blonde
Luis
Morillo
Luis
Morillo
Vainita
fresita
por
los
laos
Little
strawberry
on
the
sides
En
verdad
yo
pensaba
que
nuestra
relación
era
perfecta,
pero
a
través
del
tiempo
me
di
cuenta
que
lo
perfecto
no
existe.
I
really
thought
our
relationship
was
perfect,
but
over
time
I
realized
that
perfection
doesn't
exist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.