Paroles et traduction Manuel Flow feat. Albert 06 - Ya No Es Lo Mismo (feat. Albert06)
Ya No Es Lo Mismo (feat. Albert06)
Больше не то (feat. Albert06)
Ya
no
es
lo
mismo,
contigo
Больше
не
то
с
тобой
Yo
me
siento
muy
mal.
Мне
очень
плохо.
No
me
tratas
igual,
Ты
относишься
ко
мне
не
так,
Recuerdo
cuando
todo
era
Вспоминаю
время,
когда
все
было
Y
hacíamos
travesuras
llenas
de
pasión.
И
мы
проказничали,
полные
страсти.
Ya
no
es
lo
mismo,
Больше
не
то,
Ya
tu
no
me
tratas
igual,
Ты
больше
не
относишься
ко
мне
так,
Eso
se
nota
en
tu
forma
de
actuar,
ajá.
Это
видно
по
твоему
поведению,
ага.
Aunque
yo
actúe
fuera
de
lo
normal
Даже
если
я
веду
себя
ненормально
Siempre
seré
tu
loco
y
tu
mi
princesa
Я
всегда
буду
твоим
сумасшедшим,
а
ты
моей
принцессой
Recuerdo
cuando
tu
decías
que
me
amabas,
Помню,
когда
ты
говорила,
что
любишь
меня,
Que
me
enamoraba
y
siempre
Что
я
сводил
тебя
с
ума
и
всегда
Me
acariciaba.
Ласкал
тебя.
Tu
padre
te
preguntaba
donde
tu
estabas
Твой
отец
спрашивал,
где
ты
Y
tu
le
decías;
"en
la
escuela"
И
ты
отвечала:
"в
школе"
Y
pa
donde
miTu
te
escapabas.
И
убегала
ко
мне.
Si
tu
no
me
amas
dímelo
en
la
cara,
Если
ты
меня
не
любишь,
скажи
мне
это
в
лицо,
Cuando
te
pido
un
beso
yo
te
noto
Когда
я
прошу
тебя
поцеловать,
вижу,
как
ты
Tu
amiga
te
dijo
que
me
olvidaras
Твоя
подруга
сказала
тебе
забыть
меня
Pero
no
te
lleves
de
ella
que
al
final
Но
не
слушай
ее,
потому
что
в
конце
концов
Son
doble
cara
Они
двуличные
En
mi
parte
doy
todo
lo
necesario,
Со
своей
стороны,
я
отдаю
все
необходимое,
Pero
tu
actitud
me
dice
to
lo
contrario.
Но
твое
поведение
говорит
мне
об
обратном.
O
que
tu
crees?
que
yo
no
te
pienso
Или
как
ты
думаешь?
что
я
не
думаю
о
тебе
Tu
eres
mi
vida
en
este
mundo.
Ты
- моя
жизнь
в
этом
мире.
Ya
no
es
lo
mismo,
Больше
не
то,
Contigo,
yo
me
siento
muy
mal
no
me
tratas
igual.
С
тобой,
мне
очень
плохо,
ты
относишься
ко
мне
не
так.
Recuerdo
cuando
todo
era
amor
y
Вспоминаю
время,
когда
все
было
любовью
и
Hacíamos
travesuras
llenas
de
pasión.
Мы
проказничали,
полные
страсти.
Por
ti
yo
eh
cogido
pila
de
rebote
Из-за
тебя
я
получил
кучу
проблем
Ahora
tu
me
tiene
como
un
guare
Теперь
ты
гоняешь
меня
как
собаку
Cogiendo
trote,
И
изматываешь,
Yo
me
quiero
casar
contigo,
pero
tu
no
estas
en
mi
y
yo
haciendo
cocote,
Я
хочу
жениться
на
тебе,
но
тебя
нет
рядом,
и
я
ломаю
голову,
Y
entonces
por
que
tu
estas
buena
y
me
tienes
И
тогда
почему
ты
такая
красивая
и
держишь
меня
Involucrao
dando
pena
Вовлеченным,
вызывая
жалость
De
odio
tu
te
llenas
pero
si
tu
me
dejas
Ты
злишься,
но
если
ты
бросишь
меня,
El
corazon
se
me
frena.
Мое
сердце
остановится.
Tu
eres
mi
loca,
siempre
estoy
moca
si
otro
te
enamora
yo
le
parto
la
boca
Ты
моя
сумасшедшая,
я
всегда
накурен,
если
кто-то
другой
полюбит
тебя,
я
ему
рот
разобью
No
es
que
yo
estoy
roca,
Я
не
то
чтобы
каменный,
Pero
cuido
lo
mío
y
no
quiero
que
me
hagan
coca,
Но
я
берегу
свое
и
не
хочу,
чтобы
меня
мучили,
Tu
y
yo
estamos
en
los
tiempos
peores,
peliando
pila
У
нас
с
тобой
самые
худшие
времена,
мы
много
ссоримся
Sólo
eh
visto
que
otro
te
enamoré
Я
видел
только,
как
другой
влюбился
в
тебя
A
tu
casa
frenando
con
flores,
И
подошел
к
твоему
дому,
положив
перед
ним
цветы,
Evitame
un
problema
es
mejor
que
lo
ignoren
Избавь
меня
от
проблем,
лучше
пусть
тебя
не
замечают
Una
cama
vacía.
Пустая
кровать.
Con
una
almohada
para
С
одной
подушкой
Mi
corazón
te
llama
pero
el
tuyo
ya
no
reacciona,
Мое
сердце
зовет
тебя,
но
твое
уже
не
отзывается,
Yo
no
se
lo
que
pasó,
de
la
noche
a
la
mañana
todo
cambio,
Я
не
знаю,
что
случилось,
с
ночи
до
утра
все
изменилось,
Nuestra
relación
se
destruyó
Наши
отношения
разрушились
Y
ahora
el
que
sufre
soy
yo...
soy
yo
x2
И
теперь
тот,
кто
страдает,
- это
я...
это
я
x2
Y
ahora
el
que
sufre
soy
yo.
И
теперь
тот,
кто
страдает,
это
я.
Ya
no
es
lo
mismo,
contigo
Больше
не
то,
с
тобой
Yo
me
siento
muy
mal.
Мне
очень
плохо.
No
me
tratas
igual
Ты
относишься
ко
мне
не
так
Recuerdo
cuando
todo
era
Вспоминаю
время,
когда
все
было
Amor,
y
hacíamos
travesuras
Любовью,
и
мы
проказничали
Llenas
de
pasión.
Полные
страсти.
Tu
veterano
mami
Ваш
ветеран,
мамочки
El
producto
perfecto
Идеальный
продукт
El
menor,
el
de
los
cualtos
Младший,
из
знатных
Adela
la
rubia
Адела-блондинка
Luis
Morillo
Луис
Морильо
Vainita
fresita
por
los
laos
Свежая
девочка
в
любую
сторону
En
verdad
yo
pensaba
que
nuestra
relación
era
perfecta,
pero
a
través
del
tiempo
me
di
cuenta
que
lo
perfecto
no
existe.
На
самом
деле
я
думал,
что
наши
отношения
идеальны,
но
со
временем
я
понял,
что
идеального
не
бывает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.