Manuel García - Pupila de Aguila - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manuel García - Pupila de Aguila




Pupila de Aguila
Зрачок орла
Un pajarillo
Маленькая птичка
Vino a posarse
Прилетела и села
Bajo mi arbolito
Под мое деревце
Pero de noche
Но ночью
Yo no podía
Я не мог
Ver su dibujito
Разглядеть её оперение
Se lamentaba
Она жаловалась,
De que una jaula
Что клетка
Lo hizo prisionero
Сделала её пленницей
Que las plumillas
Что пёрышки
Una por una
Одно за другим
Se las arrancaron
У неё вырвали
Quise curarlo
Я хотел исцелить её
Con mi cariño
Своей любовью,
Más el pajarillo
Но птичка
Guardó silencio
Хранила молчание
Como una tumba
Как могила,
Hasta que amaneció
Пока не рассвело
Llegan los claros
Приходит свет
De un bello día
Прекрасного дня,
El viento sacudió
Ветер качнул
Todo el ramaje
Все ветви
De mi arbolito
Моего деревца,
Y allí se descubrió
И тут открылось
Que el pajarito
Что у птички
Tenía el alma
Душа
Más herida que yo
Была ранена сильнее моей
Y por las grietas
И через раны,
Que le sangraban
Что кровоточили,
Su vida se escapó
Её жизнь ускользнула
En su garganta
В её горле
Dolido trino
Болезненный трель
Llora su corazón
Оплакивает её сердце
Le abrí mi canto
Я открыл ей свою песню
Y en mi vihuela
И на моей вихуэле
Lo repitió el bordón
Бурдон её повторил
Ya mejoraba
Ей становилось лучше
Ya sonreía
Она улыбалась
Con mi medicina
От моего лекарства
Cuando una tarde
Когда однажды вечером
Llegó una carta
Пришло письмо
De su jaula antigua
Из её старой клетки
En mi arbolito
На моём деревце
Brotaron flores
Распустились цветы
Negras y moradas
Чёрные и лиловые
Porque el correo
Потому что почтальон
Vino a buscarlo
Пришёл за ней,
Mis ojos lloraban
Мои глаза плакали
Desaparece
Она исчезает,
Me deja en prenda
Оставляя мне в залог
Toda su amargura
Всю свою горечь
Se lleva ufano
Забирает гордо
Mi flor más tierna
Мой самый нежный цветок
Mi sol y mi luna
Моё солнце и мою луну
En el momento
В момент
De su partida
Её ухода
En mi cuello un collar
На моей шее ожерелье
Dejó olvidado
Она оставила
Y como aladino
И как Аладдин
Yo le empecé a frotar
Я начал тереть его
Pasan minutos
Проходят минуты
Pasan las horas
Проходят часы
Y toda una vida
И целая жизнь
Por el milagro
Чудом
De aquella joya
Того ожерелья
Lo he visto regresar
Я видел, как она вернулась
Con más heridas
С ещё большими ранами
Con más silencio
С ещё большим молчанием
Y con garras largas
И с длинными когтями
Sus buenos días
Её "доброе утро"
Mi piel desgarra
Раздирает мою кожу
Con ácida maldad
С ядовитой злобой
Ave que llega
Птица, что прилетает
Sin procedencia
Неизвестно откуда
Y no sabe dónde va
И не знает, куда летит
Es prisionera
Она пленница
En su propio vuelo
В своём собственном полёте
Ave mala será
Злая птица
Ave maligna
Злобная птица
Siembra cizaña
Сеет раздор
Bebe, calla y se va
Пьет, молчит и улетает
Cierra tu puente
Закрой свой мост
Cierra tu canto
Закрой свою песню
Tira la llave al mar
Выброси ключ в море
Un pajarillo
Маленькая птичка
Vino llorando
Прилетела плача
Lo quise consolar
Я хотел её утешить
Toqué sus ojos
Прикоснулся к её глазам
Con mi pañuelo
Своим платком
Pupila de águila
Зрачок орла
Pupila de águila
Зрачок орла






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.