Paroles et traduction Manuel García - Quiero Algo Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Algo Más
Хочу чего-то большего
Animita
del
camino
Душа
дорог,
Yo
te
traigo
cuando
quieras
я
принесу
тебе,
когда
захочешь,
Unas
flores,
unas
velas
цветы,
свечи,
Unos
rezos
muy
de
veras
искренние
молитвы,
Que
me
hagas
un
favor
чтобы
ты
сделала
мне
одолжение.
Un
milagro
pido
yo
Прошу
у
тебя
чуда.
Que
las
horas
pasen,
pero
pasen
con
amor
Пусть
часы
идут,
но
идут
с
любовью.
Quiero
el
amor,
quiero
la
paz
Хочу
любви,
хочу
покоя,
Quiero
algo
más
хочу
чего-то
большего.
Quiero
el
amor,
quiero
la
paz
Хочу
любви,
хочу
покоя,
Quiero
algo
más
хочу
чего-то
большего.
Animita
del
camino
Душа
дорог,
Yo
te
rezo
los
domingos
я
молюсь
тебе
по
воскресеньям
Y
me
voy
muy
bien
vestido
и
прихожу
нарядно
одетым,
Para
conversar
contigo
чтобы
поговорить
с
тобой.
Siempre
te
dejan
regalos
Тебе
всегда
оставляют
подарки
Por
favores
concedidos
за
исполненные
желания,
Y
te
entregan
fieles
sus
deseos
y
carteles
и
верующие
преподносят
тебе
свои
желания
и
записки.
Quiero
el
amor,
quiero
la
paz
Хочу
любви,
хочу
покоя,
Quiero
algo
más
хочу
чего-то
большего.
Quiero
el
amor,
quiero
la
paz
Хочу
любви,
хочу
покоя,
Quiero
algo
más
хочу
чего-то
большего.
Acto
de
piel
y
serte
fiel
Прикосновение
кожи
и
верность
тебе,
Te
hablaré,
eh
ángel
Я
буду
говорить
с
тобой,
ангел.
Acto
de
piel
y
serte
fiel
Прикосновение
кожи
и
верность
тебе,
Te
hablaré,
ángel
Я
буду
говорить
с
тобой,
ангел.
Animita
del
camino
Душа
дорог,
Tú
que
escuchas
tan
urgente
ты,
кто
так
внимательно
слушает,
Sabes
bien
lo
que
te
pido
ты
знаешь,
о
чем
я
прошу,
Y
esto
es
algo
diferente
и
это
нечто
особенное.
Mueve
todos
tus
contactos
Задействуй
все
свои
связи
En
la
corte
de
los
santos
при
дворе
святых,
Que
intercedan
como
puedan
пусть
они
заступятся,
как
смогут.
Yo
les
debo
algo
Я
им
кое-что
должен.
Quiero
el
amor,
quiero
la
paz
Хочу
любви,
хочу
покоя,
Quiero
algo
más
хочу
чего-то
большего.
Quiero
el
amor,
quiero
la
paz
Хочу
любви,
хочу
покоя,
Quiero
algo
más
хочу
чего-то
большего.
Acto
de
piel
y
serte
fiel
Прикосновение
кожи
и
верность
тебе,
Te
hablaré,
eh
ángel
Я
буду
говорить
с
тобой,
ангел.
Acto
de
piel
y
serte
fiel
Прикосновение
кожи
и
верность
тебе,
Te
hablaré,
ángel
Я
буду
говорить
с
тобой,
ангел.
Que
hay
alguien
que
yo
quiero
Есть
кто-то,
кого
я
люблю,
Y
sólo
pido
que
esté
bien
и
я
прошу
только,
чтобы
с
ней
все
было
хорошо.
Humildemente
te
lo
ruego
Смиренно
тебя
умоляю,
No
sé
qué
más
hacer
не
знаю,
что
еще
делать.
Que
hay
alguien
que
yo
quiero
Есть
кто-то,
кого
я
люблю,
Y
sólo
pido
que
esté
bien
и
я
прошу
только,
чтобы
с
ней
все
было
хорошо.
Humildemente
te
lo
ruego
(ángel)
Смиренно
тебя
умоляю
(ангел),
Te
hablaré
я
буду
говорить
с
тобой.
(Love,
love,
love)
(Любовь,
любовь,
любовь)
Y
amor,
y
paz
y
love
И
любовь,
и
покой,
и
любовь,
Amor,
amor,
amor
любовь,
любовь,
любовь,
Así
sin
penas
так,
без
печали.
(Love,
love,
love)
(Любовь,
любовь,
любовь)
Y
amor,
y
paz
y
love
И
любовь,
и
покой,
и
любовь,
Amor,
amor,
amor
любовь,
любовь,
любовь,
Así
sin
penas
так,
без
печали.
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь,
Y
amor,
y
paz
y
love
и
любовь,
и
покой,
и
любовь,
Amor,
amor,
amor
любовь,
любовь,
любовь,
Así
sin
penas
так,
без
печали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.