Manuel García - Cachimbo Pues - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manuel García - Cachimbo Pues




Cachimbo Pues
Tobacco Pipe Well
Todas las horas del día,
All hours of the day,
Hago origamis de siempre
I always make origami
Junto a las hojas que barre la gente.
Next to the leaves swept by the people.
Y seguire sonriente,
And I'll keep smiling,
Para eso tengo los dientes,
That's what I have teeth for,
Eso lo llevo escrito en la frente.
I have that written on my forehead.
Tu boca es tuya;
Your mouth is yours;
Tus besos no.
Your kisses aren't.
Tu boca es tuya;
Your mouth is yours;
Tus besos no.
Your kisses aren't.
Tu boca si;
Your mouth yes;
Tus besos no.
Your kisses aren't.
Yo le pregunto al oyente,
I ask the listener,
Como es mas bella esta copla.
How is this verse more beautiful.
Si habia del vino en la copa caliente
If there was wine in the hot cup
O si se pone valiente,
Or if you get brave,
Y hace temblar esta tierra
And make this earth tremble,
Como un cuarto jinete de muerte.
Like a fourth horseman of death.
La tierra es tuya;
The earth is yours;
La luna no.
The moon isn't.
La tierra es tuya;
The earth is yours;
La luna no.
The moon isn't.
La tierra si;
The earth yes;
La luna no.
The moon isn't.
Mi amor es tuyo
My love is yours,
Y mi corazón.
And my heart.





Writer(s): Manuel Javier Garcia Herrera, Angel Cereceda Orrego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.