Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Manuel García
Pupila de Águila
Traduction en russe
Manuel García
-
Pupila de Águila
Paroles et traduction Manuel García - Pupila de Águila
Copier dans
Copier la traduction
Pupila de Águila
Зрачок орла
Un
pajarillo
Птичка
Vino
a
posarse
Прилетела
сесть
Bajo
mi
arbolito
Под
моим
деревцем
Pero
de
noche
Но
ночью
Yo
no
podía
Я
не
мог
Ver
su
dibujito
Рассмотреть
ее
рисунок
Se
lamentaba
Она
сокрушалась
De
que
una
jaula
Что
клетка
Lo
hizo
prisionero
Сделала
ее
пленницей
Que
las
plumillas
Что
перышки
Una
por
una
Одно
за
другим
Se
las
arrancaron
Выдираются
Quise
curarlo
Я
хотел
вылечить
ее
Con
mi
cariño
Своей
любовью
Más
el
pajarillo
Но
птичка
Guardó
silencio
Хранила
молчание
Como
una
tumba
Как
могила
Hasta
que
amaneció
Пока
не
рассвело
Llegan
los
claros
Настают
рассветы
De
un
bello
día
Прекрасного
дня
El
viento
sacudió
Ветер
всколыхнул
Todo
el
ramaje
Всю
листву
De
mi
arbolito
Моего
деревца
Y
allí
se
descubrió
И
там
обнаружилось
Que
el
pajarito
Что
птичка
Tenía
el
alma
Имела
душу
Más
herida
que
yo
Более
раненую,
чем
моя
Y
por
las
grietas
И
через
раны
Que
le
sangraban
Которые
кровоточили
Su
vida
se
escapó
Утекла
ее
жизнь
En
su
garganta
В
ее
горле
Dolido
trino
Болезненное
пение
Llora
su
corazón
Плачет
ее
сердце
Le
abrí
mi
canto
Я
открыл
ей
свое
пение
Y
en
mi
vihuela
И
на
моей
виуэле
Lo
repitió
el
bordón
Повторил
ее
бас
Ya
mejoraba
Она
уже
поправлялась
Ya
sonreía
Уже
улыбалась
Con
mi
medicina
От
моего
лекарства
Cuando
una
tarde
Когда
однажды
вечером
Llegó
una
carta
Пришло
письмо
De
su
jaula
antigua
Из
ее
старой
клетки
En
mi
arbolillo
На
моем
деревце
Brotaron
flores
Распустились
цветы
Negras
y
moradas
Черные
и
фиолетовые
Porque
el
correo
Потому
что
почта
Vino
a
buscarlo
Пришла
за
ней
Mis
ojos
lloraban
Мои
глаза
плакали
Desaparece
Она
исчезает
Me
deja
en
prenda
Оставляет
мне
в
залог
Toda
su
amargura
Всю
свою
горечь
Se
lleva
ufano
Уносит
с
собой
горделиво
Mi
flor
más
tierna
Мой
самый
нежный
цветок
Mi
sol
y
mi
luna
Мое
солнце
и
мою
луну
En
el
momento
В
момент
De
su
partida
Ее
ухода
En
mi
cuello
un
collar
На
моей
шее
ожерелье
Dejó
olvidado
Она
оставила
забытым
Y
como
aladino
И
как
Аладин
Yo
le
empecé
a
frotar
Я
начал
натирать
его
Pasan
minutos
Проходят
минуты
Pasan
las
horas
Проходят
часы
Y
toda
una
vida
И
целая
жизнь
Por
el
milagro
По
милости
De
aquella
joya
Этой
драгоценности
Lo
he
visto
regresar
Я
увидел,
как
она
вернулась
Con
más
heridas
С
еще
большими
ранами
Con
más
silencio
С
еще
большим
молчанием
Y
con
garras
largas
И
с
длинными
когтями
Sus
buenos
días
Ее
доброе
утро
Mi
piel
desgarra
Разрывает
мою
кожу
Con
ácida
maldad
С
кислой
злостью
Ave
que
llega
Птица,
которая
прилетает
Sin
procedencia
Без
происхождения
Y
no
sabe
dónde
va
И
не
знает,
куда
летит
Es
prisionera
Она
пленница
En
su
propio
vuelo
В
своем
собственном
полете
Ave
mala
será
Она
будет
злой
птицей
Ave
maligna
Зловещая
птица
Siembra
cizaña
Сеет
раздор
Bebe,
calla
y
se
va
Пьет,
молчит
и
уходит
Cierra
tu
puente
Закрой
свой
мост
Cierra
tu
canto
Закрой
свое
пение
Tira
la
llave
al
mar
Выбрось
ключ
в
море
Un
pajarillo
Птичка
Vino
llorando
Прилетела
с
плачем
Lo
quise
consolar
Я
хотел
ее
утешить
Toqué
sus
ojos
Коснулся
ее
глаз
Con
mi
pañuelo
Своим
платком
Pupila
de
águila
Зрачок
орла
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Violeta Parra
Album
Retrato Iluminado
date de sortie
08-07-2014
1
La Luz
2
Pupila de Águila
3
María
4
Medusa
5
La Flor Rubí
6
Canción del Desvelado
7
Retrato Iluminado
8
Caballito de Mar
9
El Negro Manuel
10
El Huerto de los Deseos
11
Cachimbo Pues
12
El Diablo
13
Carbón
14
La Aguja
15
Noche Montuna
16
El Clan Parra
17
Tu Sombra de Mi
18
Letras Chinas
19
Raíces
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.