Manuel García - Belén un Día - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manuel García - Belén un Día




Belén un Día
Bethlehem One Day
En un caballo que no nació
On a horse that was never born
Me voy al monte que alguien olvida
I'm going to the mountain that someone forgets
Y de aquel páramo en lejanía
And from that distant wasteland
Nace una luna latiendo vida
A moon is born, beating life
Cubro mi cuerpo con piel de oveja
I cover my body with sheepskin.
El frío empieza a tocar la cima
The cold is starting to reach the summit
En el fogón arde leña fresca
Fresh wood burns in the stove
Y ahí está el mate con su bombilla
And there's mate with its bombilla
Y entre aquel humo, alguna estrellita
And among that smoke, a little star
Sueña despierta
Dreams awake
A que es mi hija
That she is my daughter
Como soy hombre de poca plata
As I am a man of little money
El silencio es oro en la serranía
Silence is gold in the mountain range
Solo el viento me canta una copla
Only the wind sings me a song
La tierra acuna mi alma herida
The earth cradles my wounded soul
Mis animales lucen como un pesebre
My animals look like a manger
El fuego es Cristo, José un espino
The fire is Christ, Joseph a hawthorn
Y yo le llamo María al trino
And I call the trill Mary
De mi guitarra que no ha dormido
Of my guitar that has not slept
Y en aquel a cuadro alguna estrellita
And in that painting some little star
Sueña despierta
Dreams awake
Belén un día, ah, ah-ah-ah
Bethlehem one day, ah, ah-ah-ah





Writer(s): Manuel Javier Garcia Herrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.