Paroles et traduction Manuel García - Belén un Día
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belén un Día
Bethlehem One Day
En
un
caballo
que
no
nació
On
a
horse
that
was
never
born
Me
voy
al
monte
que
alguien
olvida
I'm
going
to
the
mountain
that
someone
forgets
Y
de
aquel
páramo
en
lejanía
And
from
that
distant
wasteland
Nace
una
luna
latiendo
vida
A
moon
is
born,
beating
life
Cubro
mi
cuerpo
con
piel
de
oveja
I
cover
my
body
with
sheepskin.
El
frío
empieza
a
tocar
la
cima
The
cold
is
starting
to
reach
the
summit
En
el
fogón
arde
leña
fresca
Fresh
wood
burns
in
the
stove
Y
ahí
está
el
mate
con
su
bombilla
And
there's
mate
with
its
bombilla
Y
entre
aquel
humo,
alguna
estrellita
And
among
that
smoke,
a
little
star
Sueña
despierta
Dreams
awake
A
que
es
mi
hija
That
she
is
my
daughter
Como
soy
hombre
de
poca
plata
As
I
am
a
man
of
little
money
El
silencio
es
oro
en
la
serranía
Silence
is
gold
in
the
mountain
range
Solo
el
viento
me
canta
una
copla
Only
the
wind
sings
me
a
song
La
tierra
acuna
mi
alma
herida
The
earth
cradles
my
wounded
soul
Mis
animales
lucen
como
un
pesebre
My
animals
look
like
a
manger
El
fuego
es
Cristo,
José
un
espino
The
fire
is
Christ,
Joseph
a
hawthorn
Y
yo
le
llamo
María
al
trino
And
I
call
the
trill
Mary
De
mi
guitarra
que
no
ha
dormido
Of
my
guitar
that
has
not
slept
Y
en
aquel
a
cuadro
alguna
estrellita
And
in
that
painting
some
little
star
Sueña
despierta
Dreams
awake
Belén
un
día,
ah,
ah-ah-ah
Bethlehem
one
day,
ah,
ah-ah-ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Javier Garcia Herrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.