Paroles et traduction Manuel García - Profesora y Profesor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Profesora y Profesor
Учительница и учитель
Usaba
su
sombra
como
pizarra
Я
использовал
свою
тень
как
доску
Y
la
tiza
era
cal
de
un
viejo
paredón
Мелком
была
известь
со
старой
стены
Escribía
la
lección
cuando
encontraba
Я
писал
урок,
когда
находил
El
sol
de
frente
para
hacer
la
proyección
Солнце
впереди,
чтобы
сделать
проекцию
Usaba
su
sombra
como
pizarrón
Я
использовал
свою
тень
как
доску
Y
se
iba
por
los
pueblos
y
enseñaba
И
я
ходил
по
деревням
и
учил
A
los
niños
más
lejos
de
la
educación
Детей,
которые
были
далеки
от
образования
Decían
que
su
esposa
lo
mismo
hacía
Говорили,
что
моя
жена
тоже
так
делала
Que
eran
matrimonio,
profesora
y
profesor
Что
мы
были
женаты,
учительница
и
учитель
Que
eran
matrimonio,
profesora
y
profesor
Что
мы
были
женаты,
учительница
и
учитель
Y
los
niños
de
los
barrios
los
amaban
И
дети
из
районов
их
любили
Porque
daban
en
la
calle
su
lección
Потому
что
они
давали
свой
урок
на
улице
Y
las
piedras
eran
ábacos
y
mapas
И
камни
были
счетами
и
картами
Y
su
sombra
siempre
era
el
pizarrón
А
моя
тень
всегда
была
доской
Y
su
sombra
siempre
era
el
pizarrón
А
моя
тень
всегда
была
доской
Profesores,
atención
a
esta
enseñanza
Преподаватели,
обратите
внимание
на
это
учение
La
respuesta
está
en
la
misma
vocación
Ответ
заключается
в
самом
призвании
La
evidencia
está
en
las
sombras
y
en
las
piedras
Доказательства
находятся
в
тенях
и
камнях
Y
en
la
cal
de
aquel
viejo
paredón
И
в
извести
той
старой
стены
La
tiza
blanca
de
aquel
viejo
pizarrón
Белый
мел
той
старой
доски
Después,
sepan
que
el
maestro
y
la
maestra
Затем
знайте,
что
учитель
и
учительница
Seguirán
por
el
camino
bajo
el
sol
Будут
продолжать
свой
путь
под
солнцем
Mientras
la
tarde
alarga
en
la
floresta
Пока
вечер
продлевается
в
лесу
Aquellas
sombras
que
usarán
de
pizarrón
Те
тени,
которые
они
будут
использовать
как
доску
Aquellas
sombras
que
usarán
de
pizarrón
Те
тени,
которые
они
будут
использовать
как
доску
Aquellas
sombras
que
usarán
de
pizarrón
Те
тени,
которые
они
будут
использовать
как
доску
Aquellas
sombras
que
usarán
de
pizarrón
Те
тени,
которые
они
будут
использовать
как
доску
Aquellas
sombras
que
usarán
de
pizarrón
Те
тени,
которые
они
будут
использовать
как
доску
Aquellas
sombras
Тени
эти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Javier Garcia Herrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.