Manuel García feat. Silvio Rodríguez - El Viejo Comunista (Feat. Silvio Rodriguez) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manuel García feat. Silvio Rodríguez - El Viejo Comunista (Feat. Silvio Rodriguez)




El Viejo Comunista (Feat. Silvio Rodriguez)
The Old Communist (Feat. Silvio Rodríguez)
Un viejo que fuera comunista
An old man who was once a communist
Se sienta a fumar la tarde entera
Sits smoking the whole afternoon
Mientras buena lluvia cae afuera
While a good rain falls outside
Con voz desnuda, el viejo piensa
With a naked voice, the old man thinks
Porque coinciden en su ventana
Because gray doves coincide in his window
Palomas grises con la pena que fumara
With the pain that he smokes
Palomas grises con la pena que fumara
Gray doves with the pain that he smokes
Tornan sus ojos a un día lejos
His eyes return to a distant day
Cuando a un libro, un verso, una muchacha, un pensamiento
When a book, a verse, a girl, a thought
Cuando a un libro, un beso, una muchacha, un pensamiento
When a book, a kiss, a girl, a thought
Cree que ya nada lo sorprende
He thinks that nothing surprises him anymore
Que se curó de espanto
That he is cured of fright
Desgastó el llanto
He has worn out his tears
Se curó de espanto
He is cured of fright
Desgastó el llanto
He has worn out his tears
Recordó canciones que cantaba
He remembered songs that he used to sing
Y conversaciones con amigos hasta el alba
And conversations with friends until dawn
Y conversaciones con amigos hasta el alba
And conversations with friends until dawn
Recordó la esquina de su casa
He remembered the corner of his house
Cuando dijo adiós y vio a su madre que lloraba
When he said goodbye and saw his mother crying
Cuando dijo adiós y vio a su madre que lloraba
When he said goodbye and saw his mother crying
Y ahora en sus ojos también llueve
And now it also rains in his eyes
Pues le sorprende que aún le duelen
Because it surprises him that they still hurt
Los años, la vida, su amor
The years, life, his love
Los años, la vida, su amor
The years, life, his love
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Aún le duelen
They still hurt
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Aún le duelen
They still hurt
Oh-oh
Oh-oh
Aún le duelen
They still hurt
Oh-oh
Oh-oh
Aún le duelen
They still hurt
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh





Writer(s): Manuel Javier Garcia Herrera, Alejandro Soto Lacoste


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.