Manuel Josue - La Despedida - Remix - traduction des paroles en allemand

La Despedida - Remix - Manuel Josuetraduction en allemand




La Despedida - Remix
Der Abschied - Remix
C'mon
Komm schon
Da-ddy (tú sabe' quién es ma, you know)
Da-ddy (du weißt, wer es ist, Ma, you know)
Da-ddy (DY)
Da-ddy (DY)
Da-ddy (c'mon)
Da-ddy (komm schon)
Cómo dice, cómo dice (oh)
Wie sagt man, wie sagt man (oh)
Antes que te vayas dame un beso
Bevor du gehst, gib mir einen Kuss
que soñaré con tu regreso (c'mon)
Ich weiß, ich werde von deiner Rückkehr träumen (komm schon)
Mi vida no es igual (oh)
Mein Leben ist nicht mehr dasselbe (oh)
Ahora que te perdí (oh)
Jetzt, wo ich dich verloren habe (oh)
¿Cómo te voy a olvidar? (oh)
Wie soll ich dich vergessen? (oh)
Da-ddy
Da-ddy
(Oh) Da-ddy (DY)
(Oh) Da-ddy (DY)
(Oh) Da-ddy (Mundial)
(Oh) Da-ddy (Weltweit)
(Oh)(let's go)
(Oh)(los geht's)
que me dijiste que el amor existe
Ich weiß, du hast mir gesagt, dass die Liebe existiert
Y su poder hace lo que sea
Und ihre Macht alles bewirken kann
Que cambie el destino y quédate conmigo
Dass sie das Schicksal ändert und bleib bei mir
Porque no soporto la idea (no)
Weil ich die Vorstellung nicht ertrage (nein)
Que un amor a la distancia fortalece la confianza
Dass eine Liebe auf Distanz das Vertrauen stärkt
Termina siendo una odisea (oh)
Endet sie als eine Odyssee (oh)
Así es la razón pero mi corazón va ganando en esta pelea
So ist die Vernunft, aber mein Herz gewinnt in diesem Kampf
Y tu recuerdo, me está matando
Und deine Erinnerung bringt mich um
Hasta la muerte aquí estaré esperando
Bis zum Tod werde ich hier warten
Nunca lo olvides, te sigo amando
Vergiss es nie, ich liebe dich immer noch
Hasta la muerte aquí estaré esperando
Bis zum Tod werde ich hier warten
Daddy (go) (Y tu recuerdo, me esta matando)
Daddy (go) (Und deine Erinnerung bringt mich um)
Daddy (Hasta la muerte aquí estaré esperando)
Daddy (Bis zum Tod werde ich hier warten)
Daddy (Nunca lo olvides, te sigo amando)
Daddy (Vergiss es nie, ich liebe dich immer noch)
Daddy (Hasta la muerte aquí estaré esperando)
Daddy (Bis zum Tod werde ich hier warten)
(Oh) dime coro, dime coro, dímelo
(Oh) sag mir den Refrain, sag mir den Refrain, sag es mir
Antes que te vayas dame un beso
Bevor du gehst, gib mir einen Kuss
Se que soñaré con tu regreso (dile)
Ich weiß, ich werde von deiner Rückkehr träumen (sag es ihr)
Mi vida no es igual (c'mon)
Mein Leben ist nicht mehr dasselbe (komm schon)
Ahora que te perdí (oh)
Jetzt, wo ich dich verloren habe (oh)
¿Cómo te voy a olvidar? (yeah)
Wie soll ich dich vergessen? (yeah)
Antes que me vaya dame un beso
Bevor ich gehe, gib mir einen Kuss
Se que soñaré con tu regreso (dile)
Ich weiß, ich werde von deiner Rückkehr träumen (sag es ihr)
Mi vida no es igual (c'mon)
Mein Leben ist nicht mehr dasselbe (komm schon)
Ahora que te perdí (oh)
Jetzt, wo ich dich verloren habe (oh)
¿Cómo te voy a olvidar? (yeah)
Wie soll ich dich vergessen? (yeah)
¿Cómo te voy a olvidar?
Wie soll ich dich vergessen?
¿Cómo te voy a olvidar?
Wie soll ich dich vergessen?
Mi vida no es igual (oh)
Mein Leben ist nicht mehr dasselbe (oh)
Ahora que te perdí (oh)
Jetzt, wo ich dich verloren habe (oh)
¿Cómo te voy a olvidar? (oh)
Wie soll ich dich vergessen? (oh)
Hablé con el hombre
Ich sprach mit dem Mann
Que vi en el espejo
Den ich im Spiegel sah
Me dijo deja que vuele
Er sagte mir, lass sie fliegen
Y se vaya lejos
Und weit weg gehen
Que si vuelve ese amor es tuyo
Wenn sie zurückkommt, ist diese Liebe dein
Y si no vuelve nunca fue tuyo
Und wenn sie nicht zurückkommt, war sie nie dein
Y entonces sigue mi sabio consejo
Und dann befolge meinen weisen Rat
Y tu recuerdo, me está matando
Und deine Erinnerung bringt mich um
Hasta la muerte aquí estaré esperando
Bis zum Tod werde ich hier warten
Nunca lo olvides, te sigo amando
Vergiss es nie, ich liebe dich immer noch
Hasta la muerte aquí estaré esperando (por siempre) (Daddy)
Bis zum Tod werde ich hier warten (für immer) (Daddy)
Antes que te vayas dame un beso (solo quiero un beso ma')
Bevor du gehst, gib mir einen Kuss (ich will nur einen Kuss, Ma)
que soñaré con tu regreso
Ich weiß, ich werde von deiner Rückkehr träumen
Mi vida no es igual (no)
Mein Leben ist nicht mehr dasselbe (nein)
Ahora que te perdí (c'mon)
Jetzt, wo ich dich verloren habe (komm schon)
¿Cómo te voy a olvidar?
Wie soll ich dich vergessen?
¿Cómo te voy a olvidar? (eh, eh)
Wie soll ich dich vergessen? (eh, eh)
¿Cómo te voy a olvidar? (solo dime cómo yo te olvido ma')
Wie soll ich dich vergessen? (sag mir nur, wie ich dich vergessen soll, Ma)
¿Cómo te voy a olvidar? (solo dime cómo yo te olvido ma')
Wie soll ich dich vergessen? (sag mir nur, wie ich dich vergessen soll, Ma)
¿Cómo te voy a olvidar? (Mu-Mu-Mundial)
Wie soll ich dich vergessen? (Welt-Welt-Weltweit)
Te veré al final del camino
Ich werde dich am Ende des Weges sehen
Te veré al final del camino
Ich werde dich am Ende des Weges sehen
Si así lo quiere el destino (yeah, Daddy)
Wenn das Schicksal es so will (yeah, Daddy)
Llegó la despedida, en contra de nuestra voluntad, hay que decir
Der Abschied ist gekommen, gegen unseren Willen müssen wir sagen
Adiós
Auf Wiedersehen





Writer(s): Josué Manuel Parra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.