Manuel Julian - Hoy Que Volviste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manuel Julian - Hoy Que Volviste




Hoy Que Volviste
Сегодня ты вернулась
Hoy me doy cuenta
Сегодня я понимаю
Que tu suerte soy yo
Что я твое счастье
Camina y disfruta lo que quieras
Иди и наслаждайся жизнью как хочешь
Que cuando te canses a
Ведь когда устанешь, ты
Vas a volver
Вернешься ко мне
Prestate el tiempo que quieras
Проведи столько времени, сколько захочешь
Y da la vuelta al mundo
И объезди весь мир
Que yo estaré pidiéndole a Dios
А я буду просить у Бога
Por tu suerte, para que te vaya bien
О твоем счастье, чтобы у тебя все было хорошо
Donde quiera que llegues
Куда бы ты ни пошла
Y si un día te faltan mis caricias
И если однажды тебе не хватит моих ласк
Si te faltan mis abrazos
Если тебе не хватит моих объятий
Debo decirte
Я должен тебе сказать
Que aquí estoy con la misma humildad de siempre
Что я здесь, со всей прежней скромностью
Porque lo material a mi no me enferma
Потому что материальное меня не портит
Te hubiera enfermado si te hubiese dicho que te quedes
Меня бы испортило, если бы я сказал тебе остаться
Quiero que te enteres por ti misma que yo soy tu vida
Я хочу, чтобы ты сама узнала, что я твоя жизнь
Y por eso pienso que debes decirme
И поэтому я думаю, что ты должна мне сказать
(Hoy que volviste debes decirme
(Сегодня, когда ты вернулась, ты должна мне сказать
De que ese tiempo que tu te diste)
Что это время, которое ты дала себе)
No, no te ha servido para olvidarme, no te ha servido para sacarme
Нет, нет, оно не помогло тебе забыть меня, не помогло выбросить меня из головы
(Hoy que volviste debes decirme
(Сегодня, когда ты вернулась, ты должна мне сказать
De que ese tiempo que tu te diste)
Что это время, которое ты дала себе)
No te ha servido para olvidarme, no te ha servido para dejarme
Не помогло тебе забыть меня, не помогло оставить меня
Tu no podrás!
Тебе не удастся!
Hoy que regresas con la manos atrás
Сегодня, когда ты вернулась с пустыми руками
No debes mirarme con tristeza
Не смотри на меня с грустью
Ven dame un abrazo de felicidad
Подойди и обними меня с радостью
Aunque soñé que volvieras ya te diste cuenta
Хотя я мечтал, чтобы ты вернулась, ты уже поняла
Que la humildad es virtud de los hombres
Что скромность - это достоинство мужчин
Y la paciencia también hace sabios
И терпение тоже делает мудрыми
Que si te hacen falta mis caricias,
Что если тебе не хватит моих ласк
Si te faltan mis abrazos debo decirte
Если тебе не хватит моих объятий, я должен тебе сказать
Que aquí estoy para darte mi vida entera
Что я здесь, чтобы отдать тебе всю свою жизнь
Que no tengo problemas porque ayer te fuiste
Что у меня нет проблем из-за того, что ты вчера ушла
No te has dado cuenta que el orgullo no sirve de nada
Ты не заметила, что гордость ни к чему не ведет
Quiero que te enteres por ti misma que yo soy tu vida
Я хочу, чтобы ты сама узнала, что я твоя жизнь
Y por pienso que debes decirme
И поэтому я думаю, что ты должна мне сказать
(Hoy que volviste debes decirme
(Сегодня, когда ты вернулась, ты должна мне сказать
De que ese tiempo que tu te diste)
Что это время, которое ты дала себе)
No te ha servido para olvidarme, no te ha servido para sacarme No,no
Не помогло тебе забыть меня, не помогло выбросить меня из головы. Нет, нет
(Hoy que volviste debes decirme
(Сегодня, когда ты вернулась, ты должна мне сказать
De que ese tiempo que tu te diste)
Что это время, которое ты дала себе)
No te ha servido para olvidarme, no te ha servido para dejarme
Не помогло тебе забыть меня, не помогло оставить меня
(Hoy que volviste debes decirme
(Сегодня, когда ты вернулась, ты должна мне сказать
De que ese tiempo que tu te diste) puedes hacer lo que quieras mi amor
Что это время, которое ты дала себе), можешь делать что хочешь, моя любовь
Pero el tuyo, el tuyo soy yo.
Но твоя, твоя - это я.
(Hoy que volviste debes decirme
(Сегодня, когда ты вернулась, ты должна мне сказать
De que ese tiempo que tu te diste)
Что это время, которое ты дала себе)
No, no, no, no te ha servido
Нет, нет, нет, нет, не помогло
No te ha servido para dejarme
Не помогло тебе оставить меня
(Hoy que volviste debes decirme
(Сегодня, когда ты вернулась, ты должна мне сказать
De que ese tiempo que tu te diste)
Что это время, которое ты дала себе)
No te ha servido para olvidarme
Не помогло тебе забыть меня
No te ha servido para dejarme
Не помогло тебе оставить меня






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.