Manuel Lombo - Guardo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manuel Lombo - Guardo




Guardo
Храню
Guardo, los granos de arena de un reloj que puse boca abajo;
Храню я песчинки с часов, перевернутых вниз;
Miles de emociones,
Тысячи чувств,
Cientos de oraciones
Сотни молитв
Y un deseo intacto, que apenas aguanto.
И нетронутое желание, которое я едва выношу.
Guardo, unas ganas locas de alcanzar el cielo dados de la mano,
Храню я безумное желание коснуться неба нашими руками,
Letras de canciones,
Слова песен,
Tardes de pasiones,
Дни страсти,
Una risa, un llanto, están esperando.
Смех, слезы, которые ждут.
Guardo, un cajón de besos, con caricias nuevas que vengo estrenando;
Храню я ящик с поцелуями, с новыми ласками, которые я только начал пробовать;
Algún que otro miedo,
Какой-то страх,
Un grito, un silencio,
Крик, тишина,
Un "de vez en cuando".
"Иногда".
Guardo tanto para ti,
Я так много храню для тебя,
Que dejé sin estrellas las noches de miles de Abril.
Что оставил без звезд ночи тысячи апрелей.
Guardo tanto para ti,
Я так много храню для тебя,
Escondiendo el olor de las flores que había en mi jardín.
Скрывая запах цветов, которые были в моем саду.
Guardo tanto para ti,
Я так много храню для тебя,
Que guardé lo mejor de mi sueño esperando dormir junto a ti. (Bis)
Что сохранил самое лучшее из своей мечты в надежде уснуть рядом с тобой. (2 раза)
Guardo, un largo paseo y al llegar a casa un, "te cedo el paso";
Храню я долгую прогулку, и когда мы вернемся домой, уступлю дорогу";
Sábanas calladas que guardan secretos bajo la almohada,
Молчаливые простыни, которые хранят секреты под подушкой,
Si algún día hablaran...
Если однажды они заговорят...
Guardo, un juego de llaves, que cierran y abren un algo de encanto;
Храню я связку ключей, которые закрывают и открывают что-то очаровательное;
Miradas sinceras, castillos de arena,
Искренние взгляды, замки из песка,
Algún "por si acaso"...
Что-то "на всякий случай"...
Guardo tanto para ti,
Я так много храню для тебя,
Que dejé sin estrellas las noches de miles de Abril.
Что оставил без звезд ночи тысячи апрелей.
Guardo tanto para ti,
Я так много храню для тебя,
Escondiendo el olor de las flores que había en mi jardín.
Скрывая запах цветов, которые были в моем саду.
Guardo tanto para ti,
Я так много храню для тебя,
Que guardé lo mejor de mi sueño esperando dormir junto a ti.
Что сохранил самое лучшее из своей мечты в надежде уснуть рядом с тобой.
Guardo tanto para ti,
Я так много храню для тебя,
Guardo besos, guardo llantos, tantos, tantos...
Поцелуи храню, слезы храню, так много, так много...
Guardo tanto para ti,
Я так много храню для тебя,
Guardo tanto que ya no lo que guardo.
Так много храню, что уже не знаю, что хранить.
Guardo tanto para ti,
Я так много храню для тебя,
Si no vienes esta noche; este sitio, este sitio te lo guardo...
Если ты не придешь сегодня вечером; это место, это место я для тебя храню...
Guardo tanto para ti,
Я так много храню для тебя,
Que dejé sin estrellas las noches de miles de Abril.
Что оставил без звезд ночи тысячи апрелей.
Guardo tanto para ti,
Я так много храню для тебя,
Escondiendo el olor de las flores que había en mi jardín.
Скрывая запах цветов, которые были в моем саду.
Guardo tanto para ti,
Я так много храню для тебя,
Que guardé lo mejor de mi sueño esperando dormir junto a ti
Что сохранил самое лучшее из своей мечты в надежде уснуть рядом с тобой.





Writer(s): Manuel Luis Vazquez Lombo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.