Paroles et traduction Manuel feat. MYNEA - Messziről jöttem - MYNEA Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Messziről jöttem - MYNEA Remix
Messziről jöttem - MYNEA Remix
Minden
ott
kezdődött
tesó
All
started
when,
lady
Hogy
nekem
el
kelett
fogadnom
azt
I
had
to
understand
Hogy
be
vagyok
zárva
That
I'm
locked
away
Pedig
csak
arra
vágytam,
hogy
veletek
játszak
kinn
a
kertben
Just
wanted
to
play
with
you
in
the
garden
outside
Mindig
csak
szerepeket
játszottam,
semmi
nem
volt
rendben
I've
always
pretended,
nothing
was
okay
Ez
van
ez
van
This
is
the
way
it
is
Megtanultam
hazudni
azért,
hogy
lásd
I
learned
to
lie
for
you
to
see
Nem
különbözöm,
nem
vagyok
olyan
más
I'm
no
different,
I'm
not
another
being
De
a
sötétben
fázik
a
lelkem
But
my
soul
is
freezing
in
the
dark
Én
messziről
jöttem
I
came
from
far
away
Én
messziről
jöttem
I
came
from
far
away
Ott
mindig
hosszú
volt
a
tél
It
was
always
a
long
winter
there
Éjszakákon
át
egy
régi
álom
An
old
dream,
night
after
night
Vissza-vissza
tér
It
keeps
coming
back
Az
éj
sötét
The
night
is
dark
Én
a
fényre
vágyok
I
long
for
the
light
Szembe
fúj
a
szél
The
wind
blows
against
me
Elkísér
amerre
csak
én
járok
It
follows
wherever
I
go
Felhős
fenn
az
ég
The
sky
above
is
cloudy
Színes
szürkeség
Colorful
grayness
De
messze
még
a
cél
But
the
goal
is
still
far
away
Ott
mindig
hosszú
volt
a
tél
It
was
always
a
long
winter
there
Éjszakákon
át
egy
régi
álom
An
old
dream,
night
after
night
Vissza-vissza
tér
It
keeps
coming
back
Az
éj
sötét
The
night
is
dark
Én
a
fényre
vágyok
I
long
for
the
light
Szembe
fúj
a
szél
The
wind
blows
against
me
Elkísér
amerre
csak
én
járok
It
follows
wherever
I
go
Felhős
fenn
az
ég
The
sky
above
is
cloudy
Színes
szürkeség
Colorful
grayness
De
messze
még
a
cél
But
the
goal
is
still
far
away
A
spanok
nem
értik
meg
My
friends
don't
understand
A
csajok
nem
értik
meg
The
girls
don't
understand
Anya
sem
érti
ezt
meg
Mom
doesn't
understand
this
either
Neki
is
van
ami
fáj
She
also
has
her
pain
Lehet,
hogy
túl
sok
az
ár
Maybe
the
price
is
too
high
De
nekem
nem
kellett
az
amit
adott
ez
a
világ
But
I
didn't
want
what
the
world
gave
me
Nekem
nem,
nekem
nem,
nekem
nem
Not
me,
not
me,
not
me
Fogja
senki
a
kezem,
amikor
beborul
az
ég
No
one
holds
my
hand
when
the
sky
is
cloudy
Mindig
egyedül
voltam
I've
always
been
alone
Senki
nem
maradt
velem
No
one
stayed
with
me
Tesó
én
nem
halok
bele,
ha
te
is
lépsz
Bro,
I
won't
die
if
you
leave
Én
nem
akarok
fényeket,
nem
akarok
csillogást
I
don't
want
lights,
I
don't
want
glitter
Elég
lenne
egy
boldog
élet
A
happy
life
would
be
enough
És
tudom,
hogy
semmi
sem
változik
meg
majd
And
I
know
that
nothing
will
change
Ha
lesz
egy
kis
pénzem
If
I
have
a
little
money
Ott
mindig
hosszú
volt
a
tél
It
was
always
a
long
winter
there
Éjszakákon
át
egy
régi
álom
An
old
dream,
night
after
night
Vissza-vissza
tér
It
keeps
coming
back
Az
éj
sötét
The
night
is
dark
Én
a
fényre
vágyok
I
long
for
the
light
Szembe
fúj
a
szél
The
wind
blows
against
me
Elkísér
amerre
csak
én
járok
It
follows
wherever
I
go
Felhős
fenn
az
ég
The
sky
above
is
cloudy
Színes
szürkeség
Colorful
grayness
De
messze
még
a
cél
But
the
goal
is
still
far
away
Azt
mondod
tudod,
mi
kell
You
say
you
know
what
I
need
De
te
nem
fogod
fel
But
you
don't
understand
Honnan
is
tudhatnád
How
could
you
Ha
te
nem
voltál
lenn
If
you
hadn't
been
there
Azt
mondod
tudod,
mi
kell
You
say
you
know
what
I
need
De
te
nem
fogod
fel
But
you
don't
understand
Ott
mindig
hosszú
volt
a
tél
It
was
always
a
long
winter
there
Éjszakákon
át
egy
régi
álom
An
old
dream,
night
after
night
Vissza-vissza
tér
It
keeps
coming
back
Az
éj
sötét
The
night
is
dark
Én
a
fényre
vágyok
I
long
for
the
light
Szembe
fúj
a
szél
The
wind
blows
against
me
Elkísér
amerre
csak
én
járok
It
follows
wherever
I
go
Felhős
fenn
az
ég
The
sky
above
is
cloudy
Színes
szürkeség
Colorful
grayness
De
messze
még
a
cél
But
the
goal
is
still
far
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gödöllei émanuel, Gödöllei Emánuel Mórocz Tamás, Mórocz Tamás
Album
Remixes
date de sortie
18-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.