Paroles et traduction Manuel Medrano feat. Juliana - La primera vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La primera vez
The first time
Como
sonríes
cuando
me
miras
How
you
smile
when
you
look
at
me
Tú
haces
que
en
la
vida
brille
todo
You
make
my
life
shine
bright
Lo
más
lindo
es
el
color
de
tus
labios
The
most
beautiful
thing
is
the
color
of
your
lips
Y
cuando
nos
sentamos
juntos
en
el
salón
And
when
we
sit
together
in
the
living
room
Cuando
camino
me
miras
When
I
walk
you
look
at
me
Y
no
hay
lugar
para
no
escondernos
And
there's
no
place
to
hide
Cierra
la
puerta
Close
the
door
Vamos
a
jugar
por
primera
vez
Let's
play
for
the
first
time
Tú
tienes
algo
que
me
atrapa
You
have
something
that
captivates
me
Vamos,
sonríe,
me
gusta
así
Come
on,
smile,
I
like
it
Cuando
te
acercas
a
mí
(cuando
te
acercas
a
mí)
When
you
come
close
to
me
Mis
ojos
se
mueven
al
ritmo
de
tu
falda
My
eyes
move
to
the
rhythm
of
your
skirt
Todas
las
palabras
no
me
alcanzan
para
describir
All
the
words
are
not
enough
to
describe
Lo
que
me
haces
sentir
(Ah-ah-ah-ah-ah)
What
you
make
me
feel
(Ah-ah-ah-ah-ah)
Lo
que
me
haces
sentir
(Ah-ah-ah-ah-ah)
What
you
make
me
feel
(Ah-ah-ah-ah-ah)
Fue
tan
inocente
It
was
so
innocent
Y
ahora
de
repente
And
now
all
of
a
sudden
Nos
dio
la
gana
de
perder
el
control
(oh-oh)
We
felt
like
losing
control
(oh-oh)
Éramos
solo
amigos
y
ahora
es
diferente
We
were
just
friends
and
now
it's
different
Viendo
juntos
la
aurora
como
adolescentes
Watching
the
sunrise
together
like
teenagers
Y
te
dieron
ganas
de
perder
el
control
(oh-oh-oh)
And
you
felt
like
losing
control
(oh-oh-oh)
No
lo
podré
disimular
por
tanto
tiempo
(oh-oh)
I
won't
be
able
to
hide
it
for
so
long
(oh-oh)
Si
te
acercas
más
If
you
get
any
closer
Te
juro
que
te
robo
un
beso
I
swear
I'll
steal
a
kiss
from
you
Tú
tienes
algo
que
me
atrapa
You
have
something
that
captivates
me
Vamos,
sonríe,
me
gusta
así
Come
on,
smile,
I
like
it
Cuando
te
acercas
a
mí
(cuando
te
acercas
a
mí)
When
you
come
close
to
me
Mis
ojos
se
mueven
al
ritmo
de
tu
falda
My
eyes
move
to
the
rhythm
of
your
skirt
Todas
las
palabras
no
me
alcanzan
para
describir
All
the
words
are
not
enough
to
describe
Lo
que
me
haces
sentir
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
What
you
make
me
feel
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Lo
que
me
haces
sentir
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
What
you
make
me
feel
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Se
empañarán
las
ventanas
del
cuarto
The
windows
of
the
room
will
fog
up
Y
quizás
no
lleguemos
a
tiempo
al
bazar
And
maybe
we
won't
make
it
to
the
bazaar
in
time
Pero
te
va
a
gustar
tenerte
aquí
otro
ratico
But
you're
going
to
like
having
you
here
for
a
while
Tú
sabes
que
no
soy
bueno
para
bailar
You
know
I'm
not
good
at
dancing
Pero
contigo
toda
la
noche
me
quiero
quedar
But
I
want
to
stay
with
you
all
night
Tú
tienes
algo
que
me
atrapa
(uh-uh-uh)
You
have
something
that
captivates
me
(uh-uh-uh)
Dale,
sonríe,
me
gusta
así
Come
on,
smile,
I
like
it
Cuando
te
acercas
a
mí
(cuando
te
acercas
a
mí)
When
you
come
close
to
me
Mis
ojos
se
mueven
al
ritmo
de
tu
falda
My
eyes
move
to
the
rhythm
of
your
skirt
Todas
las
palabras
no
me
alcanzan
para
describir
All
the
words
are
not
enough
to
describe
Lo
que
me
haces
sentir
(yeah-yeah)
What
you
make
me
feel
(yeah-yeah)
Lo
que
me
haces
sentir
(oh-oh-oh)
What
you
make
me
feel
(oh-oh-oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juliana Maria Velasquez Buitrago, Manuel Alejandro Medrano Lopez, Santiago Uribe Espinoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.