Manuel Medrano feat. Juliana - La primera vez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manuel Medrano feat. Juliana - La primera vez




La primera vez
Первый раз
Como sonríes cuando me miras
Как ты улыбаешься, когда смотришь на меня,
haces que en la vida brille todo
Ты делаешь так, что в жизни всё сияет.
Lo más lindo es el color de tus labios
Самое красивое это цвет твоих губ,
Y cuando nos sentamos juntos en el salón
И когда мы сидим вместе в гостиной.
Cuando camino me miras
Когда я прохожу мимо, ты смотришь на меня,
Y no hay lugar para no escondernos
И негде нам скрыться.
Cierra la puerta
Закрой дверь,
Vamos a jugar por primera vez
Давай сыграем в первый раз.
tienes algo que me atrapa
В тебе есть что-то, что меня притягивает.
Vamos, sonríe, me gusta así
Давай, улыбнись, мне так нравится.
Cuando te acercas a (cuando te acercas a mí)
Когда ты приближаешься ко мне (когда ты приближаешься ко мне),
Mis ojos se mueven al ritmo de tu falda
Мои глаза двигаются в ритме твоей юбки.
Todas las palabras no me alcanzan para describir
Всех слов не хватит, чтобы описать,
Lo que me haces sentir (Ah-ah-ah-ah-ah)
Что ты заставляешь меня чувствовать (А-а-а-а-а).
Lo que me haces sentir (Ah-ah-ah-ah-ah)
Что ты заставляешь меня чувствовать (А-а-а-а-а).
Fue tan inocente
Это было так невинно,
Y ahora de repente
А теперь вдруг
Nos dio la gana de perder el control (oh-oh)
Нам захотелось потерять контроль (о-о).
Éramos solo amigos y ahora es diferente
Мы были просто друзьями, а теперь всё иначе.
Viendo juntos la aurora como adolescentes
Встречаем рассвет вместе, как подростки,
Y te dieron ganas de perder el control (oh-oh-oh)
И тебе захотелось потерять контроль (о-о-о).
No lo podré disimular por tanto tiempo (oh-oh)
Я не смогу скрывать это долго (о-о).
Si te acercas más
Если ты подойдёшь ближе,
Te juro que te robo un beso
Клянусь, я украду у тебя поцелуй.
tienes algo que me atrapa
В тебе есть что-то, что меня притягивает.
Vamos, sonríe, me gusta así
Давай, улыбнись, мне так нравится.
Cuando te acercas a (cuando te acercas a mí)
Когда ты приближаешься ко мне (когда ты приближаешься ко мне),
Mis ojos se mueven al ritmo de tu falda
Мои глаза двигаются в ритме твоей юбки.
Todas las palabras no me alcanzan para describir
Всех слов не хватит, чтобы описать,
Lo que me haces sentir (Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Что ты заставляешь меня чувствовать (А-а-а-а-а-а).
Lo que me haces sentir (Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Что ты заставляешь меня чувствовать (А-а-а-а-а-а).
Se empañarán las ventanas del cuarto
Окна в комнате запотеют,
Y quizás no lleguemos a tiempo al bazar
И, возможно, мы не успеем на базар.
Pero te va a gustar tenerte aquí otro ratico
Но тебе понравится побыть здесь ещё немного.
sabes que no soy bueno para bailar
Ты знаешь, я не умею танцевать,
Pero contigo toda la noche me quiero quedar
Но с тобой я хочу остаться на всю ночь.
tienes algo que me atrapa (uh-uh-uh)
В тебе есть что-то, что меня притягивает (у-у-у).
Dale, sonríe, me gusta así
Давай, улыбнись, мне так нравится.
Cuando te acercas a (cuando te acercas a mí)
Когда ты приближаешься ко мне (когда ты приближаешься ко мне),
Mis ojos se mueven al ritmo de tu falda
Мои глаза двигаются в ритме твоей юбки.
Todas las palabras no me alcanzan para describir
Всех слов не хватит, чтобы описать,
Lo que me haces sentir (yeah-yeah)
Что ты заставляешь меня чувствовать (да-да).
Lo que me haces sentir (oh-oh-oh)
Что ты заставляешь меня чувствовать (о-о-о).





Writer(s): Juliana Maria Velasquez Buitrago, Manuel Alejandro Medrano Lopez, Santiago Uribe Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.