Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mujer que bota fuego (feat. Natalia Jiménez)
Die Frau, die Feuer speit (feat. Natalia Jiménez)
Huele
a
ti
mi
palma
y
mis
manos
a
la
punta
de
los
dedos
Meine
Handfläche
und
meine
Hände
riechen
nach
dir,
bis
in
die
Fingerspitzen
La
espalda
y
los
pies
hasta
la
punta
de
los
pelos
Mein
Rücken
und
meine
Füße,
bis
in
die
Haarspitzen
Mi
sábana,
mi
almohada
y
mi
perro
Mein
Laken,
mein
Kissen
und
mein
Hund
Mi
espíritu,
mi
alma
y
mi
credo
Mein
Geist,
meine
Seele
und
mein
Glaube
Mis
palabras,
mi
espacio
y
mi
tiempo
Meine
Worte,
mein
Raum
und
meine
Zeit
Se
han
congelado
hasta
mis
huesos
Meine
Knochen
sind
gefroren
Del
sabor
a
fucsia
que
tienen
tus
besos
Vom
fuchsiafarbenen
Geschmack
deiner
Küsse
No
puedo
quitar
el
olor
de
ti
Ich
kann
deinen
Duft
nicht
loswerden
De
mis
sábanas
nuevas,
de
mi
cojín,
de
ésa
prenda
Von
meinen
neuen
Laken,
von
meinem
Kissen,
von
diesem
Kleidungsstück
Que
usabas
después
del
amor,
antes
de
dormir
Das
du
nach
der
Liebe
trugst,
vor
dem
Schlafengehen
No
sé
si
entre
mi
espalda
y
mi
pecho
pueda
guardar
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
zwischen
meinem
Rücken
und
meiner
Brust
bewahren
kann
Ese
secreto
que
gritábamos
anoche
tú
y
yo
Dieses
Geheimnis,
das
wir
letzte
Nacht
ausriefen,
du
und
ich
Antes
y
después
del
sol
Vor
und
nach
der
Sonne
Si
alguien
supiera,
que
daría
mi
vida
entera
Wenn
jemand
wüsste,
dass
ich
mein
ganzes
Leben
geben
würde
Por
estar
contigo
de
nuevo
Um
wieder
bei
dir
zu
sein
Porque
tú
eres
la
mujer
que
bota
fuego
Denn
du
bist
die
Frau,
die
Feuer
speit
Tú
eres
la
mujer
(tú
eres
la
mujer),
que
bota
fuego
cuando
en
mi
cama
nos
sacudimos
Du
bist
die
Frau
(du
bist
die
Frau),
die
Feuer
speit,
wenn
wir
uns
in
meinem
Bett
schütteln
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
se
enloquece
cuando
el
ombligo
le
beso
Du
bist
die
Frau
(du
bist
die
Frau),
die
verrückt
wird,
wenn
ich
ihren
Nabel
küsse
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
bota
fuego
cuando
en
mi
cama
se
suelta
el
pelo
Du
bist
die
Frau
(du
bist
die
Frau),
die
Feuer
speit,
wenn
sie
in
meinem
Bett
ihr
Haar
löst
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
tiene
todo
el
derecho
sobre
mí
Du
bist
die
Frau
(du
bist
die
Frau),
die
jedes
Recht
über
mich
hat
Huele
a
ti
mi
palma
y
mis
manos
a
la
punta
de
los
dedos
Meine
Handfläche
und
meine
Hände
riechen
nach
dir,
bis
in
die
Fingerspitzen
La
espalda
y
los
pies
hasta
la
punta
de
los
pelos
Mein
Rücken
und
meine
Füße,
bis
in
die
Haarspitzen
Mi
sábana,
mi
almohada
y
mi
perro
Mein
Laken,
mein
Kissen
und
mein
Hund
Mi
espíritu,
mi
alma
y
mi
credo
Mein
Geist,
meine
Seele
und
mein
Glaube
Mis
palabras,
mi
espacio
y
mi
tiempo
Meine
Worte,
mein
Raum
und
meine
Zeit
Se
han
congelado
hasta
mis
huesos
Meine
Knochen
sind
gefroren
Del
sabor
a
fucsia
que
tienen
tus
besos
Vom
fuchsiafarbenen
Geschmack
deiner
Küsse
No
puedo
quitar
el
olor
de
ti
Ich
kann
deinen
Duft
nicht
loswerden
De
mis
sábanas
nuevas,
de
mi
cojín,
de
ésa
prenda
Von
meinen
neuen
Laken,
von
meinem
Kissen,
von
diesem
Kleidungsstück
Que
usabas
después
del
amor
antes
de
dormir
Das
du
nach
der
Liebe
trugst,
vor
dem
Schlafengehen
No
sé
si
entre
mi
espalda
y
mi
pecho
pueda
guardar
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
zwischen
meinem
Rücken
und
meiner
Brust
bewahren
kann
Ése
secreto
que
gritábamos
anoche
tú
y
yo
Dieses
Geheimnis,
das
wir
letzte
Nacht
ausriefen,
du
und
ich
Antes
y
después
del
sol
Vor
und
nach
der
Sonne
Si
alguien
supiera,
que
daría
mi
vida
entera
Wenn
jemand
wüsste,
dass
ich
mein
ganzes
Leben
geben
würde
Por
estar
contigo
de
nuevo
Um
wieder
bei
dir
zu
sein
Porque
tú
eres
la
mujer
que
bota
fuego
Denn
du
bist
die
Frau,
die
Feuer
speit
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
bota
fuego
cuando
en
mi
cama
nos
sacudimos
Du
bist
die
Frau
(du
bist
die
Frau),
die
Feuer
speit,
wenn
wir
uns
in
meinem
Bett
schütteln
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
se
enloquece
cuando
el
ombligo
le
beso
Du
bist
die
Frau
(du
bist
die
Frau),
die
verrückt
wird,
wenn
ich
ihren
Nabel
küsse
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
bota
fuego
cuando
en
mi
cama
se
suelta
el
pelo
Du
bist
die
Frau
(du
bist
die
Frau),
die
Feuer
speit,
wenn
sie
in
meinem
Bett
ihr
Haar
löst
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
tiene
todo
el
derecho
sobre
mí
Du
bist
die
Frau
(du
bist
die
Frau),
die
jedes
Recht
über
mich
hat
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
bota
fuego
cuando
en
mi
cama
nos
sacudimos
Du
bist
die
Frau
(du
bist
die
Frau),
die
Feuer
speit,
wenn
wir
uns
in
meinem
Bett
schütteln
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
se
enloquece
cuando
el
ombligo
le
beso
Du
bist
die
Frau
(du
bist
die
Frau),
die
verrückt
wird,
wenn
ich
ihren
Nabel
küsse
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
bota
fuego
cuando
en
mi
cama
se
suelta
el
pelo
Du
bist
die
Frau
(du
bist
die
Frau),
die
Feuer
speit,
wenn
sie
in
meinem
Bett
ihr
Haar
löst
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
tiene
todo
el
derecho
sobre
mí
(sobre
mí,
sobre
mí,
sobre
mí,
sobre
mí)
Du
bist
die
Frau
(du
bist
die
Frau),
die
jedes
Recht
über
mich
hat
(über
mich,
über
mich,
über
mich,
über
mich)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Alejandro Medrano Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.