Paroles et traduction Manuel Medrano feat. Natalia Jiménez - La mujer que bota fuego (feat. Natalia Jiménez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huele
a
ti
mi
palma
y
mis
manos
a
la
punta
de
los
dedos
Моя
ладонь
пахнет
тобой,
а
мои
руки
пахнут
кончиками
твоих
пальцев.
La
espalda
y
los
pies
hasta
la
punta
de
los
pelos
Спина
и
ноги
до
кончиков
волос
Mi
sábana,
mi
almohada
y
mi
perro
Моя
простыня,
моя
подушка
и
моя
собака
Mi
espíritu,
mi
alma
y
mi
credo
Мой
дух,
моя
душа
и
мое
кредо
Mis
palabras,
mi
espacio
y
mi
tiempo
Мои
слова,
мое
пространство
и
мое
время
Se
han
congelado
hasta
mis
huesos
Они
замерзли
до
моих
костей
Del
sabor
a
fucsia
que
tienen
tus
besos
Из
аромата
фуксии
твоих
поцелуев.
No
puedo
quitar
el
olor
de
ti
Я
не
могу
избавиться
от
твоего
запаха
De
mis
sábanas
nuevas,
de
mi
cojín,
de
ésa
prenda
Из
моих
новых
простыней,
из
моей
подушки,
из
этой
одежды
Que
usabas
después
del
amor,
antes
de
dormir
Чем
вы
пользовались
после
любви,
перед
сном?
No
sé
si
entre
mi
espalda
y
mi
pecho
pueda
guardar
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
удержаться
между
спиной
и
грудью.
Ese
secreto
que
gritábamos
anoche
tú
y
yo
Тот
секрет,
о
котором
мы
с
тобой
кричали
вчера
вечером
Antes
y
después
del
sol
До
и
после
солнца
Si
alguien
supiera,
que
daría
mi
vida
entera
Если
бы
кто-нибудь
знал,
я
бы
отдал
всю
свою
жизнь
Por
estar
contigo
de
nuevo
Чтобы
снова
быть
с
тобой
Porque
tú
eres
la
mujer
que
bota
fuego
Потому
что
ты
женщина,
которая
дышит
огнем
Tú
eres
la
mujer
(tú
eres
la
mujer),
que
bota
fuego
cuando
en
mi
cama
nos
sacudimos
Ты
женщина
(ты
женщина),
которая
дышит
огнем,
когда
мы
трясемся
в
моей
постели
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
se
enloquece
cuando
el
ombligo
le
beso
Ты
женщина
(ты
женщина),
которая
сходит
с
ума,
когда
я
целую
ее
пупок
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
bota
fuego
cuando
en
mi
cama
se
suelta
el
pelo
Ты
женщина
(ты
женщина),
которая
дышит
огнем,
когда
распускает
волосы
в
моей
постели.
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
tiene
todo
el
derecho
sobre
mí
Ты
женщина
(ты
женщина),
которая
имеет
на
меня
все
права
Huele
a
ti
mi
palma
y
mis
manos
a
la
punta
de
los
dedos
Моя
ладонь
пахнет
тобой,
а
мои
руки
пахнут
кончиками
твоих
пальцев.
La
espalda
y
los
pies
hasta
la
punta
de
los
pelos
Спина
и
ноги
до
кончиков
волос
Mi
sábana,
mi
almohada
y
mi
perro
Моя
простыня,
моя
подушка
и
моя
собака
Mi
espíritu,
mi
alma
y
mi
credo
Мой
дух,
моя
душа
и
мое
кредо
Mis
palabras,
mi
espacio
y
mi
tiempo
Мои
слова,
мое
пространство
и
мое
время
Se
han
congelado
hasta
mis
huesos
Они
замерзли
до
моих
костей
Del
sabor
a
fucsia
que
tienen
tus
besos
Из
аромата
фуксии
твоих
поцелуев.
No
puedo
quitar
el
olor
de
ti
Я
не
могу
избавиться
от
твоего
запаха
De
mis
sábanas
nuevas,
de
mi
cojín,
de
ésa
prenda
Из
моих
новых
простыней,
из
моей
подушки,
из
этой
одежды
Que
usabas
después
del
amor
antes
de
dormir
Чем
вы
пользовались
после
любви,
перед
сном?
No
sé
si
entre
mi
espalda
y
mi
pecho
pueda
guardar
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
удержаться
между
спиной
и
грудью.
Ése
secreto
que
gritábamos
anoche
tú
y
yo
Тот
секрет,
о
котором
мы
с
тобой
кричали
вчера
вечером
Antes
y
después
del
sol
До
и
после
солнца
Si
alguien
supiera,
que
daría
mi
vida
entera
Если
бы
кто-нибудь
знал,
я
бы
отдал
всю
свою
жизнь
Por
estar
contigo
de
nuevo
Чтобы
снова
быть
с
тобой
Porque
tú
eres
la
mujer
que
bota
fuego
Потому
что
ты
женщина,
которая
дышит
огнем
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
bota
fuego
cuando
en
mi
cama
nos
sacudimos
Ты
женщина
(ты
женщина),
которая
дышит
огнем,
когда
мы
трясемся
в
моей
постели
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
se
enloquece
cuando
el
ombligo
le
beso
Ты
женщина
(ты
женщина),
которая
сходит
с
ума,
когда
я
целую
ее
пупок
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
bota
fuego
cuando
en
mi
cama
se
suelta
el
pelo
Ты
женщина
(ты
женщина),
которая
дышит
огнем,
когда
распускает
волосы
в
моей
постели.
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
tiene
todo
el
derecho
sobre
mí
Ты
женщина
(ты
женщина),
которая
имеет
на
меня
все
права
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
bota
fuego
cuando
en
mi
cama
nos
sacudimos
Ты
женщина
(ты
женщина),
которая
дышит
огнем,
когда
мы
трясемся
в
моей
постели
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
se
enloquece
cuando
el
ombligo
le
beso
Ты
женщина
(ты
женщина),
которая
сходит
с
ума,
когда
я
целую
ее
пупок
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
bota
fuego
cuando
en
mi
cama
se
suelta
el
pelo
Ты
женщина
(ты
женщина),
которая
дышит
огнем,
когда
распускает
волосы
в
моей
постели.
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
tiene
todo
el
derecho
sobre
mí
(sobre
mí,
sobre
mí,
sobre
mí,
sobre
mí)
Ты
женщина
(ты
женщина),
которая
имеет
все
права
на
меня
(на
меня,
на
меня,
на
меня,
на
меня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Alejandro Medrano Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.