Paroles et traduction Manuel Medrano - Hay Una Luz Dentro De Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay Una Luz Dentro De Ti
В тебе есть свет
Hay
una
luz
dentro
de
ti
В
тебе
есть
свет
Que
no
la
apaga
nada,
nada
Его
ничто
не
потушит
Hay
tantas
cosas
en
tu
corazón
В
твоём
сердце
столько
всего
Que
no
las
vence
nada
Что
победит
всё
Hay
tantas
cosas
dentro
de
ti
que
no
me
puedo
resistir
В
тебе
столько
всего,
что
я
не
могу
устоять
A
tu
boca
y
a
lo
bien
que
me
tocas
Перед
твоими
губами
и
тем,
как
ты
заводишь
меня
Hay
tantas
cosas
dentro
de
ti
que
he
podido
descubrir
В
тебе
столько
всего,
что
я
успел
узнать
En
tan
poco
tiempo;
bebé,
este
es
el
momento
За
такое
короткое
время;
детка,
это
судьба
En
el
que
se
juntan
tu
corazón
con
el
mío
Когда
наши
сердца
соединяются
Y
alimentas
mi
cuerpo
entero
Ты
питаешь
всё
моё
тело
Porque
tú
lo
tienes
todo,
eres
mi
mayor
antojo
Потому
что
у
тебя
есть
всё,
ты
моё
самое
большое
желание
Contigo
pierdo
la
mente
y
me
vuelvo
loco
С
тобой
я
теряю
рассудок
и
схожу
с
ума
Eres
la
dueña
de
mi
sillón,
yo
por
ti
lo
entregaría
todo
Ты
хозяйка
моего
дивана,
за
тебя
я
отдал
бы
всё
Eres
la
dueña
de
mi
casa
y
mi
carro
nuevo
Ты
хозяйка
моего
дома
и
новой
машины
Eres
tan
fresca,
tienes
el
don
Ты
такая
крутая,
у
тебя
есть
дар
Me
gustas
más
que
las
películas
de
acción
Ты
нравишься
мне
больше,
чем
боевики
Tienes
la
magia,
quiero
que
huelan
a
ti
mis
dedos
У
тебя
есть
магия,
хочу,
чтобы
мои
пальцы
пахли
тобой
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
У-у-у-у-у-у-у-у
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh
(uoh-oh-oh)
У-у-у,
у-у-у
(уо-о-о)
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
У-у-у-у-у-у-у-у
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh
(yeh-yeah)
У-у-у,
у-у-у
(йе-йе)
Eres
la
dueña
de
mi
sillón,
yo
por
ti
lo
entregaría
todo
Ты
хозяйка
моего
дивана,
за
тебя
я
отдал
бы
всё
Eres
la
dueña
de
mi
casa
y
mi
carro
nuevo
Ты
хозяйка
моего
дома
и
новой
машины
Eres
tan
fresca,
tienes
el
don
Ты
такая
крутая,
у
тебя
есть
дар
Me
gustas
más
que
las
películas
de
acción
Ты
нравишься
мне
больше,
чем
боевики
Tienes
la
magia,
quiero
que
huelan
a
ti
mis
dedos
У
тебя
есть
магия,
хочу,
чтобы
мои
пальцы
пахли
тобой
Eres
la
dueña
de
mi
sillón,
yo
por
ti
lo
entregaría
todo
Ты
хозяйка
моего
дивана,
за
тебя
я
отдал
бы
всё
Eres
la
dueña
de
mi
casa
y
mi
carro
nuevo
Ты
хозяйка
моего
дома
и
новой
машины
Eres
tan
fresca,
tienes
el
don
Ты
такая
крутая,
у
тебя
есть
дар
Me
gustas
más
que
las
películas
de
acción
Ты
нравишься
мне
больше,
чем
боевики
Tienes
la
magia,
quiero
que
huelan
a
ti
mis
dedos
У
тебя
есть
магия,
хочу,
чтобы
мои
пальцы
пахли
тобой
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
У-у-у-у-у-у-у-у
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh
У-у-у,
у-у-у
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Alejandro Medrano Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.