Manuel Medrano - La Mujer Que Bota Fuego (DJ Swivel Remix) - traduction des paroles en allemand




La Mujer Que Bota Fuego (DJ Swivel Remix)
Die Frau, die Feuer spuckt (DJ Swivel Remix)
Huelen a ti mi palma y mis manos hasta la punta de los dedos
Nach dir riechen meine Handfläche und meine Hände bis in die Fingerspitzen
La espalda y los pies hasta la punta de los pelos
Der Rücken und die Füße bis in die Haarspitzen
Mi sábana, mi almohada y mi perro
Mein Laken, mein Kissen und mein Hund
Mi espíritu, mi alma y mi credo
Mein Geist, meine Seele und mein Credo
Mis palabras, mi espacio y mi tiempo
Meine Worte, mein Raum und meine Zeit
Se han congelado hasta mis huesos
Sind bis auf die Knochen gefroren
Del sabor a fucsia que tienen tus besos
Vom fuchsienfarbenen Geschmack deiner Küsse
No puedo quitar el olor de ti
Ich kann deinen Geruch nicht loswerden
De mis sábanas nuevas, de mi cogín, de esa prenda
Von meinen neuen Laken, von meinem Kissen, von diesem Kleidungsstück
Que usabas después del amor, antes de dormir...
Das du nach dem Liebesspiel getragen hast, vor dem Einschlafen...
No si entre mi espalda y mi pecho
Ich weiß nicht, ob zwischen meinem Rücken und meiner Brust
Pueda guardar ese secreto que gritábamos anoche y yo
Ich dieses Geheimnis bewahren kann, das wir letzte Nacht geschrien haben, du und ich
Antes y después del sol
Vor und nach der Sonne
Si alguien supiera que daría mi vida entera
Wenn jemand wüsste, dass ich mein ganzes Leben geben würde
Por estar contigo de nuevo
Um wieder bei dir zu sein
Por que eres la mujer que bota fuego
Denn du bist die Frau, die Feuer spuckt
eres la mujer, que bota fuego
Du bist die Frau, die Feuer spuckt
Cuando en mi cama nos sacudíamos
Als wir uns in meinem Bett schüttelten
eres la mujer,
Du bist die Frau,
Eres la mujer que se enloquece cuando el ombligo le beso
Du bist die Frau, die verrückt wird, wenn ich ihren Nabel küsse
Eres la mujer, que bota fuego
Du bist die Frau, die Feuer spuckt
En mi cama se suelta el pelo
In meinem Bett löst sie ihr Haar
Eres la mujer, que tiene todo el derecho sobre mí...
Du bist die Frau, die jedes Recht über mich hat...
Huelen a ti mi palma y mis manos hasta la punta de los dedos
Nach dir riechen meine Handfläche und meine Hände bis in die Fingerspitzen
La espalda y los pies hasta la punta de los pelos
Der Rücken und die Füße bis in die Haarspitzen
Mi sábana, mi almohada y mi perro
Mein Laken, mein Kissen und mein Hund
Mi espíritu, mi alma y mi credo...
Mein Geist, meine Seele und mein Credo...
Mis palabras, mi espacio y mi tiempo
Meine Worte, mein Raum und meine Zeit
Se han congelado hasta mis huesos
Sind bis auf die Knochen gefroren
Del sabor a fucsia que tienen tus besos
Vom fuchsienfarbenen Geschmack deiner Küsse
No puedo quitar el olor de ti
Ich kann deinen Geruch nicht loswerden
De mis sábanas nuevas, de mi cogín, de esa prenda
Von meinen neuen Laken, von meinem Kissen, von diesem Kleidungsstück
Que usabas después del amor, antes de dormir...
Das du nach dem Liebesspiel getragen hast, vor dem Einschlafen...
No si entre mi espalda y mi pecho
Ich weiß nicht, ob zwischen meinem Rücken und meiner Brust
Pueda guardar ese secreto que gritábamos anoche y yo
Ich dieses Geheimnis bewahren kann, das wir letzte Nacht geschrien haben, du und ich
Antes y después del sol
Vor und nach der Sonne
Si alguien supiera que daría mi vida entera
Wenn jemand wüsste, dass ich mein ganzes Leben geben würde
Por estar contigo de nuevo
Um wieder bei dir zu sein
Por que eres esa mujer que bota fuego...
Denn du bist diese Frau, die Feuer spuckt...
eres la mujer, que bota fuego
Du bist die Frau, die Feuer spuckt
Cuando en mi cama nos sacudíamos
Als wir uns in meinem Bett schüttelten
eres la mujer, que se enloquece cuando el ombligo le beso
Du bist die Frau, die verrückt wird, wenn ich ihren Nabel küsse
Eres la mujer, que bota fuego cuando en mi cama se suelta el pelo
Du bist die Frau, die Feuer spuckt, wenn sie in meinem Bett ihr Haar löst
Eres la mujer, que tiene todo el derecho sobre
Du bist die Frau, die jedes Recht über mich hat





Writer(s): Medrano Lopez Manuel Alejandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.