Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Beso de Desayuno
A Kiss for Breakfast
Yo
quiero
caminar
por
encima
de
tu
pelo
I
want
to
walk
across
your
hair
Hasta
llegar
al
ombligo
de
tu
oreja
Until
I
reach
the
hollow
of
your
ear
Y
recitar
un
poquito
de
cosquillas
And
recite
some
little
tickles
Y
regalarte
una
sabana
de
almejas
And
give
you
a
sheet
of
clams
Darte
un
beso
de
desayuno
Give
you
a
kiss
for
breakfast
Pa'
irnos
volando
hasta
Neptuno
So
we
can
fly
to
Neptune
Que
si
hace
frío
te
caliento
If
it's
cold,
I'll
warm
you
up
Con
una
sopa
de
amapolas
With
a
soup
of
poppies
Y
con
un
fricasé
de
acerola
And
with
a
fricassee
of
acerola
Tú
eres
un
panal
de
dulce,
fruta
fresca
You
are
a
honeycomb
of
sweets,
a
fresh
fruit
Tú
tienes
una
mirada
demasiado
pintoresca
You
have
a
gaze
that
is
all
too
picturesque
Una
mirada
color
infinito
A
gaze
the
color
of
infinity
Tú
me
pones
el
estomago
blandito
You
make
my
stomach
soft
Vamos
pasito
a
pasito
Let's
go
step
by
step
Siguiéndonos
las
huellas
Following
our
footprints
Caminando
en
una
tombola
de
estrellas
Walking
in
a
lottery
of
stars
Un
trayecto
con
clima
perfecto
A
journey
with
a
perfect
climate
Regálame
una
sonrisita
con
sabor
a
viento
Give
me
a
little
smile
that
tastes
like
the
wind
Tú
eres
mi
vitamina
del
pecho,
mi
fibra
You
are
my
vitamin
of
the
chest,
my
fiber
Tú
eres
todo
lo
que
me
equilibra
You
are
all
that
balances
me
Un
balance,
lo
que
me
complementa
A
balance,
what
complements
me
Un
masajito
con
sabor
a
menta
A
little
massage
with
a
minty
taste
Tú
tienes
una
cosita
que
brilla
You
have
a
little
thing
that
shines
Que
sobresale
That
stands
out
Por
eso
quiero
que
tú
me
regales
That's
why
I
want
you
to
give
me
Treinta
carnavales,
cuatrocientos
mil
cuentos
Thirty
carnivals,
four
hundred
thousand
stories
Una
cajita
pa'
guardar
los
momentos
A
little
box
to
keep
the
moments
Vamos
a
hacer
burbujas
dentro
del
café
Let's
make
bubbles
in
the
coffee
Vamos
a
tener
cien
bebes
y
dejar
Let's
have
a
hundred
babies
and
leave
Los
cliches
pa'
otro
día
Clichés
for
another
day
Tú
me
hiciste
brujería,
¡bruja!
You're
a
witch,
you
put
a
spell
on
me!
Vámonos
pa'
Cuba
Let's
go
to
Cuba
A
cien
millas,
patinando
por
las
Antillas
A
hundred
miles,
skating
through
the
Antilles
Vamos
a
hacer
un
compromiso
sin
capilla
Let's
make
a
commitment
without
a
chapel
Con
una
siembra
de
trigo
y
With
a
planting
of
wheat
Con
la
luna
de
testigo
And
with
the
moon
as
a
witness
Enrolladito
usando
el
mismo
abrigo
Rolled
up
in
the
same
coat
Yo
quiero
caminar
por
encima
de
tu
pelo
I
want
to
walk
across
your
hair
Hasta
llegar
al
ombligo
de
tu
oreja
Until
I
reach
the
hollow
of
your
ear
Y
recitar
un
poquito
de
cosquillas
And
recite
some
little
tickles
Y
regalarte
una
sabana
de
almejas
And
give
you
a
sheet
of
clams
Darte
un
beso
de
desayuno
Give
you
a
kiss
for
breakfast
Pa'
irnos
volando
hasta
Neptuno
So
we
can
fly
to
Neptune
Que
si
hace
frío
te
caliento
If
it's
cold,
I'll
warm
you
up
Con
una
sopa
de
amapolas
With
a
soup
of
poppies
Y
con
un
fricasé
de
acerola
And
with
a
fricassee
of
acerola
Tú
eres
todo
un
evento
You
are
quite
an
event
Una
pintura
en
movimiento
A
painting
in
motion
Un
árbol
que
respira
A
tree
that
breathes
Tú
eres
una
diosa
Kalima,
tú
rimas
You
are
a
Kalima
goddess,
you
rhyme
Conmigo
tú
combinas
You
match
with
me
¿Qué
tal
si
me
inyecto
el
pulgar
en
la
boca
How
about
I
inject
my
thumb
into
my
mouth
Y
me
inflo
como
un
globo?
And
swell
up
like
a
balloon?
Nos
estacionamos
en
un
árbol
de
algarrobo
We'll
park
in
a
carob
tree
Vámonos
que
el
tiempo
es
oro
Let's
go,
time
is
gold
La
noche
ha
dado
un
estirón
The
night
has
stretched
out
Y
tengo
el
oceano
de
chaperon
And
I
have
the
ocean
as
my
chaperone
Mis
piernas
se
convirtieron
en
algodón
My
legs
have
turned
into
cotton
Porque
estar
contigo
se
siente
cabrón
Because
being
with
you
feels
awesome
Yo
quiero
caminar
por
encima
de
tu
pelo
I
want
to
walk
across
your
hair
Hasta
llegar
al
ombligo
de
tu
oreja
Until
I
reach
the
hollow
of
your
ear
Y
recitar
un
poquito
de
cosquillas
And
recite
some
little
tickles
Y
regalarte
una
sabana
de
almejas
And
give
you
a
sheet
of
clams
Darte
un
beso
de
desayuno
Give
you
a
kiss
for
breakfast
Pa'
irnos
volando
hasta
Neptuno
So
we
can
fly
to
Neptune
Que
si
hace
frío
te
caliento
If
it's
cold,
I'll
warm
you
up
Con
una
sopa
de
amapolas
With
a
soup
of
poppies
Y
con
un
fricasé
de
acerola
And
with
a
fricassee
of
acerola
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.