Paroles et traduction Mijares - A Corazón Abierto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Corazón Abierto
С открытым сердцем
Hablemos
ahora
que
aún
no
es
tarde
del
todo,
Давай
поговорим,
пока
еще
не
совсем
поздно,
Hablemos
ahora
mirándonos
a
los
ojos,
Давай
поговорим,
глядя
друг
другу
в
глаза,
Hicimos
un
trato
¿acaso
lo
has
olvidado?,
Мы
заключили
договор,
неужели
ты
забыла?
Para
qué
seguir
juntos,
si
ya
no
nos
amamos.
Зачем
нам
быть
вместе,
если
мы
больше
не
любим
друг
друга.
Nunca
me
gustaron
las
verdades
a
medias,
Мне
никогда
не
нравились
полуправды,
Prefiero
las
cosas
claras,
Я
предпочитаю
ясность,
Queda
en
tu
memoria
de
este
amor
el
recuerdo,
Пусть
в
твоей
памяти
останется
воспоминание
об
этой
любви,
Y
deja
que
pase
el
tiempo.
И
пусть
время
пройдет.
A
corazón
abierto
amor
yo
no
lo
sé
С
открытым
сердцем,
милая,
я
не
умею
Hacer
de
otra
manera,
Поступать
иначе,
A
corazón
abierto
amor
С
открытым
сердцем,
милая,
Yo
no
lo
sé
hacer
de
otra
manera.
Я
не
умею
поступать
иначе.
Mira
que
mis
ojos
son
fuentes
donde
nace
el
llanto,
Видишь,
мои
глаза
— источники,
где
рождается
плач,
Sabes
que
esta
herida
me
duele
más
que
a
ti,
por
eso
debo
vivir...
Знаешь,
эта
рана
болит
мне
сильнее,
чем
тебе,
поэтому
я
должен
жить...
A
corazón
abierto
amor
yo
no
lo
sé
hacer
de
otra
manera.
С
открытым
сердцем,
милая,
я
не
умею
поступать
иначе.
Tu
cuerpo
y
el
mío,
Твое
тело
и
мое,
Son
la
unión
más
perfecta,
— самый
совершенный
союз,
Somos
la
lluvia
y
la
hierba,
Мы
— дождь
и
трава,
Somos
el
mar
y
la
arena,
Мы
— море
и
песок,
No
es
ese
el
problema,
Дело
не
в
этом,
Nunca
nos
entendimos,
Мы
никогда
не
понимали
друг
друга,
Si
puediera
el
amor,
Если
бы
любовь
могла,
Unir
los
pensamientos.
Объединить
наши
мысли.
Tú
no
me
comprendes,
Ты
меня
не
понимаешь,
Yo
no
sé
que
decirte,
Я
не
знаю,
что
тебе
сказать,
Se
hace
más
grande
el
abismo,
Пропасть
между
нами
становится
все
больше,
Guarda
en
tu
memoria
de
este
amor
el
recuerdo,
Сохрани
в
своей
памяти
воспоминание
об
этой
любви,
Y
deja
que
pase
el
tiempo.
И
пусть
время
пройдет.
A
corazón
abierto
amor
С
открытым
сердцем,
милая,
Yo
no
lo
sé
hacer
de
otra
manera,
Я
не
умею
поступать
иначе,
A
corazón
abierto
amor
С
открытым
сердцем,
милая,
Yo
no
lo
sé
hacer
de
otra
manera.
Я
не
умею
поступать
иначе.
Mira
que
mis
ojos
son
fuentes
Видишь,
мои
глаза
— источники,
Donde
nace
el
llanto,
Где
рождается
плач,
Sabes
que
esta
herida
me
duele
más
que
a
ti,
Знаешь,
эта
рана
болит
мне
сильнее,
чем
тебе,
Por
eso
debo
vivir.
Поэтому
я
должен
жить.
A
corazón
abierto
amor
С
открытым
сердцем,
милая,
Yo
no
lo
séhacer
de
otra
manera
Я
не
умею
поступать
иначе
A
corazón
abierto
amor
С
открытым
сердцем,
милая,
Yo
no
lo
séhacer
de
otra
manera
Я
не
умею
поступать
иначе
A
corazón
abierto
amor
С
открытым
сердцем,
милая,
Yo
no
lo
séhacer
de
otra
manera
Я
не
умею
поступать
иначе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalo Fernandez Benavides
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.