Paroles et traduction Manuel Mijares - Dulce Veneno
Hay
momentos
en
mi
corazón
В
моем
сердце
есть
моменты,
Que
me
olvido
de
la
realidad
Когда
я
забываю
о
реальности.
Y
aunque
no
me
digas
nada
Даже
если
ты
ничего
не
говоришь,
Con
una
mirada
Взгляда
достаточно
Voy
hacia
ti
И
я
иду
к
тебе.
Y
quisiera
no
ser
hoy
quien
soy
И
я
хотел
бы
не
быть
тем,
кто
я
есть
сегодня,
Para
ver
amanecer
en
ti
Чтобы
увидеть
рассвет
в
тебе.
Y
que
nadie
me
esperara
И
чтобы
никто
не
ждал
меня,
Cuando
la
mañana
venga
por
mí
Когда
за
мной
придет
утро.
No
hay
nada
más
eterno
Нет
ничего
более
вечного,
Que
vivir
de
una
ilusión
Чем
жить
мечтой.
Espérame
en
silencio,
por
favor
Пожалуйста,
жди
меня
в
молчании,
Tu
amor
ha
despertado
mis
sueños
Твоя
любовь
пробудила
мои
мечты.
Tu
boca
me
desnuda
los
miedos
Твои
губы
обнажают
мои
страхи,
Para
no
pensar
en
mi
realidad
Чтобы
я
не
думал
о
своей
реальности.
Yo
sé
que
es
imposible
lo
nuestro
Я
знаю,
что
наше
невозможно,
Pero
cuando
me
enredo
entre
tus
brazos
Но
когда
я
попадаю
в
твои
объятия,
Me
olvido
hasta
de
mí
Я
забываю
даже
о
себе.
No
hay
nada
más
eterno
que
vivir
de
una
ilusión
Нет
ничего
более
вечного,
чем
жить
мечтой.
Espérame
en
silencio,
por
favor
Пожалуйста,
жди
меня
в
молчании,
Hay
momentos
que
mi
soledad
Есть
моменты,
когда
мое
одиночество
Me
pregunta
cuándo
volverás
Спрашивает
меня,
когда
ты
вернешься.
Y
jamás
le
digo
nada
И
я
никогда
ей
ничего
не
говорю,
Porque
las
paredes
pueden
hablar
Потому
что
стены
могут
говорить.
Y
contarle
al
mundo
nuestro
amor
И
рассказать
миру
о
нашей
любви,
El
secreto
de
mi
corazón
О
тайне
моего
сердца,
Que
se
ahoga
entre
mis
ganas
Которая
задыхается
в
моих
желаниях,
Cuando
tú
me
faltas,
cuando
me
voy
Когда
ты
исчезаешь,
когда
я
ухожу.
No
hay
nada
más
eterno
Нет
ничего
более
вечного,
Que
vivir
de
una
ilusión
Чем
жить
мечтой.
Espérame
en
silencio,
por
favor
Пожалуйста,
жди
меня
в
молчании,
Tu
amor
ha
despertado
mis
sueños
Твоя
любовь
пробудила
мои
мечты.
Tu
boca
me
desnuda
los
miedos
Твои
губы
обнажают
мои
страхи,
Para
no
pensar
en
esa
realidad
Чтобы
я
не
думал
об
этой
реальности.
Yo
sé
que
es
imposible
lo
nuestro
Я
знаю,
что
наше
невозможно,
Pero
cuando
me
enredo
entre
tus
brazos
Но
когда
я
попадаю
в
твои
объятия,
Me
olvido
hasta
de
mí
Я
забываю
даже
о
себе.
No
hay
nada
más
eterno
que
vivir
de
una
ilusión
Нет
ничего
более
вечного,
чем
жить
мечтой.
Espérame
en
silencio,
por
favor
Пожалуйста,
жди
меня
в
молчании,
Mi
dulce
veneno
Мой
сладкий
яд.
Dulce
veneno)
Сладкий
яд)
(En
mis
sueños)
(В
моих
мечтах)
Mi
dulce
veneno
Мой
сладкий
яд.
(Dulce
veneno)
(Сладкий
яд)
(Dulce
veneno)
(Сладкий
яд)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reyli Barba Arrocha, Jose Manuel Lopez Moles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.