Manuel Mijares - Encadenado - Remastered 2008 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manuel Mijares - Encadenado - Remastered 2008




Encadenado - Remastered 2008
Прикованный - Ремастеринг 2008
Me tienes tonto mi amor
Ты сделала меня глупцом, моя любовь
Y lo sabes
И ты это знаешь
Llevo cosido tu olor
Я ношу твой запах
Te llevo,
Тебя,
Por todas partes
Везде
Y es que no que le pasa a tu mirada
И я не знаю, что происходит с твоим взглядом
Vivo enredado en tu piel, tu telaraña,
Я запутался в твоей коже, в твоей паутине
Fíjate
Понимаешь?
Me tienes tonto mi amor
Ты сделала меня глупцом, моя любовь
Me desespero
Я отчаиваюсь
Cuando te quiero reñir
Когда я хочу тебя отругать
Me besas y ya no puedo
Ты целуешь меня, и я уже не могу
No soy el mismo de ayer quién lo diría
Я не тот, что раньше, кто бы мог подумать
Yo era tu dueño y señor ahora tu espía
Я был твоим хозяином и повелителем, а теперь я твой шпион
Y es que estoy...
И я нахожусь...
Encadenado a tu piel
Прикованный к твоей коже
Y a tu cuerpo, sobre mi cama
И к твоему телу на моей кровати
Encadenado al placer que comienza al caer tu falda
Прикованный к удовольствию, которое начинается с падения твоей юбки
Mi compañera,
Моя спутница
De prisión
Мой Тюрьмы
Mi carcelera.
Мой тюремщик.
Me tienes tonto mi amor
Ты сделала меня глупцом, моя любовь
Y no es extraño
И это не странно
Estoy sembrado de ti
Я пропитан тобой
De besos y desengaños
Поцелуями и разочарованиями
Y es que no puedo escapar a tus caricias
И я не могу убежать от твоих ласк
Mezcla de fiera y mujer piel de novicia
Смесь зверя и женщины, шкура послушницы
Porque estoy...
Потому что я...
Encadenado a tu piel
Прикованный к твоей коже
Y a tu cuerpo, sobre mi cama
И к твоему телу на моей кровати
Encadenado al placer que comienza al caer tu falda
Прикованный к удовольствию, которое начинается с падения твоей юбки
Mi compañera, de prisión
Моя спутница, мой Тюрьмы
Mi carcelera.
Мой тюремщик.
Encadenado a tu piel
Прикованный к твоей коже
Y a tu cuerpo, sobre mi cama
И к твоему телу на моей кровати
Encadenado al placer que comienza al caer tu falda
Прикованный к удовольствию, которое начинается с падения твоей юбки
Mi compañera, de prisión
Моя спутница, мой Тюрьмы
Mi carcelera. Ohh, ohh, oooohh.
Мой тюремщик. Ох, ох, ох.





Writer(s): Juan Carlos Calderon Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.