Manuel Mijares - Gavilán o paloma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manuel Mijares - Gavilán o paloma




Gavilán o paloma
Hawk or Dove
No dejabas de mirar estabas sola.
You were staring and you were alone,
Completamente bella y sensual.
Absolutely beautiful and sensual.
Algo me arrastro hacia ti como una ola.
Something drew me to you like a wave.
Y fui y te dije hola que tal.
And I came and said hello, how are you.
Esa noche entre tus brazos caí en la trampa.
That night in your arms, I fell into a trap.
Cazaste al aprendiz de seductor.
You hunted the apprentice seducer.
Y me diste de comer sobre tu palma,
And you fed me from your palm,
Haciéndome tu humilde servidor.
Making me your humble servant.
Amiga, hay que ver como es el amor.
My dear, you must see how love is.
Que vuela a quien lo toma,
It flies to whoever takes it,
Gavilán o paloma.
Hawk or dove.
Pobre tonto, ingenuo charlatán.
Poor fool, naive chatterbox.
Que fui paloma por querer ser gavilán.
I was a dove for wanting to be a hawk.
Amiga, hay que ver como es el amor.
My dear, you must see how love is.
Que vuela a quien lo toma,
It flies to whoever takes it,
Gavilán o paloma.
Hawk or dove.
Fui bajando lentamente tu vestido.
I slowly lowered your dress.
Y tu no me dejaste ni hablar.
And you didn't let me speak.
Solamente suspirabas te necesito.
You just whispered I need you.
Abrázame mas fuerte, mas.
Hold me tighter, tighter.
Al mirarte me sentí desengañado.
When I looked at you, I felt disillusioned.
Solo me dio frió tu calor.
Your warmth only made me cold.
Lentamente te solté de entre mis brazos.
I slowly released you from my arms.
Y dije estate quieta por favor.
And I said, please be still.
Amiga, hay que ver como es el amor.
My dear, you must see how love is.
Que vuela a quien lo toma,
It flies to whoever takes it,
Gavilán o paloma.
Hawk or dove.
Pobre tonto, ingenuo charlatán.
Poor fool, naive chatterbox.
Que fui paloma por querer ser gavilán.
I was a dove for wanting to be a hawk.
Amiga, hay que ver como es el amor.
My dear, you must see how love is.
Que vuela a quien lo toma,
It flies to whoever takes it,
Gavilán o paloma.
Hawk or dove.





Writer(s): Rafael Perez Botija


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.