Manuel Mijares - Hablame De Ti - traduction des paroles en allemand

Hablame De Ti - Manuel Mijarestraduction en allemand




Hablame De Ti
Sprich Zu Mir Über Dich
Todo el dia le reclamo a la vida preguntando porque ella se fue
Den ganzen Tag klage ich das Leben an, fragend, warum sie ging
Sin saber lo que yo sufriria cuando no la encontre
Ohne zu wissen, was ich erleiden würde, als ich sie nicht fand
Yo recuerdo esa noche tan fria
Ich erinnere mich an jene so kalte Nacht
Que la luna brillaba en su piel
Als der Mond auf ihrer Haut schien
Y su rostro miraba hacia el cielo
Und ihr Gesicht zum Himmel blickte
Preguntando por que
Fragend warum
Mi vida es tan triste y vacia
Mein Leben ist so traurig und leer
Desde que no veo tu rostro
Seit ich dein Gesicht nicht mehr sehe
Desde que yo canto sin
Seit ich ohne dich singe
Desde que yo siento tu ausencia
Seit ich deine Abwesenheit fühle
Mi alma se ha ido tambien
Ist auch meine Seele gegangen
Todo a mi alrededor es demencia
Alles um mich herum ist Wahnsinn
Olvídate es mejor por mi bien
Vergiss es, es ist besser für mich
Ya no veo tu silueta en la noche
Ich sehe deine Silhouette nicht mehr in der Nacht
Sentada desnuda en la cama
Nackt auf dem Bett sitzend
El cuerpo encendido en la noche que se escapó
Der Körper entflammt in der Nacht, die entfloh
Háblame de cariño mío
Sprich zu mir über dich, mein Liebling
No me trates con desprecio amor
Behandle mich nicht mit Verachtung, Liebe
Si alguna vez sentiste igual que yo
Wenn du jemals genauso gefühlt hast wie ich
Es inevitable qeu despues
Ist es unvermeidlich, dass wir danach
Terminaremos juntos como ellos
Zusammen enden werden wie sie
Sin que importe el dia ni el despues
Ohne dass der Tag oder das Danach zählt
Encontraré un lugar para declarar mi amor
Werde ich einen Ort finden, um meine Liebe zu erklären
Donde esas mi vida
Wo bist du, mein Leben
He buscado entre tantas mujres y en ninguna encontre tu sonrisa
Ich habe unter so vielen Frauen gesucht und bei keiner dein Lächeln gefunden
No logre que ninguna me diera la emoción por vivir
Ich schaffte es nicht, dass mir eine die Lebensfreude gab
Pero asi es la vida sin
Aber so ist das Leben ohne dich
Soñarte no sirve de nada
Von dir zu träumen nützt nichts
Yo quisiera tenerte en mis brazos
Ich möchte dich in meinen Armen halten
Sin demasiadas palabras por siempre
Ohne zu viele Worte, für immer
He pensado irme lejos mi amor
Ich habe daran gedacht wegzugehen, meine Liebe
Y asi borrar tu presencia
Und so deine Anwesenheit auszulöschen
Y no tengo el valor ni la fuerza
Und ich habe weder den Mut noch die Kraft
De dejar tu recuerdo escapar
Deine Erinnerung entkommen zu lassen
Asi en todos mis sueños te veo
So sehe ich dich in all meinen Träumen
Regresando de nuevo a mi vida
Wie du wieder in mein Leben zurückkehrst
Pero nada es cierto
Aber nichts ist wahr
Todo es fantasía porque tu no estás
Alles ist Fantasie, weil du nicht da bist
Hablame de cariño mío
Sprich zu mir über dich, mein Liebling
No me trates con desprecio amor
Behandle mich nicht mit Verachtung, Liebe
Si alguna vez sentiste igual que yo
Wenn du jemals genauso gefühlt hast wie ich
Es inevitable que despues
Ist es unvermeidlich, dass danach
Encontraré un lugar para declarar
Ich einen Ort finden werde, um zu erklären
Mi amor
Meine Liebe
Donde estas
Wo bist du
Donde estas mi vida?
Wo bist du, mein Leben?





Writer(s): Jose Garcia Morato, Jon Dewsbury, David Saylor, Or Miry Fultz Martinez Villase


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.