Manuel Mijares - Hablame De Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manuel Mijares - Hablame De Ti




Hablame De Ti
Расскажи мне о себе
Todo el dia le reclamo a la vida preguntando porque ella se fue
Весь день я сетую на жизнь, спрашивая, почему ты ушла,
Sin saber lo que yo sufriria cuando no la encontre
Не зная, как я буду страдать, когда не найду тебя.
Yo recuerdo esa noche tan fria
Я помню ту холодную ночь,
Que la luna brillaba en su piel
Когда луна играла на твоей коже,
Y su rostro miraba hacia el cielo
И твой взгляд был устремлён к небу,
Preguntando por que
Спрашивая почему.
Mi vida es tan triste y vacia
Моя жизнь так грустна и пуста,
Desde que no veo tu rostro
С тех пор, как я не вижу твоего лица,
Desde que yo canto sin
С тех пор, как я пою без тебя,
Desde que yo siento tu ausencia
С тех пор, как я чувствую твоё отсутствие,
Mi alma se ha ido tambien
Моя душа тоже ушла.
Todo a mi alrededor es demencia
Всё вокруг меня - безумие.
Olvídate es mejor por mi bien
Забудь, так лучше для меня.
Ya no veo tu silueta en la noche
Я больше не вижу твой силуэт в ночи,
Sentada desnuda en la cama
Сидящей обнажённой на кровати,
El cuerpo encendido en la noche que se escapó
Тело, пылающее в ночи, которая ускользнула.
Háblame de cariño mío
Расскажи мне о себе, любимая,
No me trates con desprecio amor
Не относись ко мне с презрением, любовь моя.
Si alguna vez sentiste igual que yo
Если ты когда-нибудь чувствовала то же, что и я,
Es inevitable qeu despues
Неизбежно, что потом
Terminaremos juntos como ellos
Мы будем вместе, как и они,
Sin que importe el dia ni el despues
Неважно, какой день и что потом.
Encontraré un lugar para declarar mi amor
Я найду место, чтобы признаться в любви.
Donde esas mi vida
Где ты, жизнь моя?
He buscado entre tantas mujres y en ninguna encontre tu sonrisa
Я искал среди стольких женщин, но ни в одной не нашёл твоей улыбки.
No logre que ninguna me diera la emoción por vivir
Никто не смог дать мне желание жить.
Pero asi es la vida sin
Но такова жизнь без тебя.
Soñarte no sirve de nada
Видеть тебя во снах бесполезно.
Yo quisiera tenerte en mis brazos
Я хочу обнять тебя,
Sin demasiadas palabras por siempre
Без лишних слов, навсегда.
He pensado irme lejos mi amor
Я думал уехать далеко, любовь моя,
Y asi borrar tu presencia
И таким образом стереть твоё присутствие.
Y no tengo el valor ni la fuerza
Но у меня не хватает смелости и сил
De dejar tu recuerdo escapar
Отпустить воспоминания о тебе.
Asi en todos mis sueños te veo
Так, во всех моих снах я вижу тебя,
Regresando de nuevo a mi vida
Возвращающейся в мою жизнь.
Pero nada es cierto
Но это неправда.
Todo es fantasía porque tu no estás
Всё это фантазия, потому что тебя нет рядом.
Hablame de cariño mío
Расскажи мне о себе, любимая,
No me trates con desprecio amor
Не относись ко мне с презрением, любовь моя.
Si alguna vez sentiste igual que yo
Если ты когда-нибудь чувствовала то же, что и я,
Es inevitable que despues
Неизбежно, что потом
Encontraré un lugar para declarar
Я найду место, чтобы признаться
Mi amor
В моей любви.
Donde estas
Где ты?
Donde estas mi vida?
Где ты, жизнь моя?





Writer(s): Jose Garcia Morato, Jon Dewsbury, David Saylor, Or Miry Fultz Martinez Villase


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.