Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Unica Verdad
Meine einzige Wahrheit
Cada
paso
que
camino
la
distancia
no
me
aparta
de
tu
corazón
Jeder
Schritt,
den
ich
gehe,
die
Entfernung
trennt
mich
nicht
von
deinem
Herzen
No
te
tengo,
te
respiro,
me
despierto
y
me
haces
falta
que
desolación
Ich
habe
dich
nicht,
ich
atme
dich,
ich
wache
auf
und
du
fehlst
mir,
welch
Trostlosigkeit
El
oceano
cae
entre
nosotros
no
puede
separar
Der
Ozean
liegt
zwischen
uns,
er
kann
uns
nicht
trennen
Ni
borrar
tus
ojos
de
mis
ojos
Noch
deine
Augen
aus
meinen
Augen
löschen
Escucho
tus
palabras
de
cada
madrugada
Ich
höre
deine
Worte
jeden
Morgengrauen
Te
extraño
cada
dia
mas
Ich
vermisse
dich
jeden
Tag
mehr
Eres
la
fortuna
de
mis
dias
Du
bist
das
Glück
meiner
Tage
La
dueña
de
mi
libertad
Die
Herrin
meiner
Freiheit
Eres
lo
que
yo
me
merecia
Du
bist,
was
ich
verdient
habe
Mi
fantasia
mi
realidad
Meine
Fantasie,
meine
Realität
Eres
del
tamaño
de
mis
ganas
Du
bist
so
groß
wie
mein
Verlangen
Eres
todo
eso
y
mucho
mas
Du
bist
all
das
und
noch
viel
mehr
Eres
el
veneno
que
me
salva
Du
bist
das
Gift,
das
mich
rettet
Mis
cuatro
caminos
Meine
vier
Wege
Mi
unica
verdad
Meine
einzige
Wahrheit
Cada
paso
que
camino
la
distanica
no
me
aparta
de
tu
corazon
Jeder
Schritt,
den
ich
gehe,
die
Entfernung
trennt
mich
nicht
von
deinem
Herzen
No
te
tengo
te
respiro,
me
despierto
y
me
haces
falta
que
desolacion
Ich
habe
dich
nicht,
ich
atme
dich,
ich
wache
auf
und
du
fehlst
mir,
welch
Trostlosigkeit
El
oceano
cae
entre
nosotros
no
puede
separar
Der
Ozean
liegt
zwischen
uns,
er
kann
uns
nicht
trennen
Ni
borrar
tus
ojos
de
mis
ojos
Noch
deine
Augen
aus
meinen
Augen
löschen
Escucho
tus
palabras
de
cada
madruhada
Ich
höre
deine
Worte
jeden
Morgengrauen
Te
extraño
cada
dia
mas
Ich
vermisse
dich
jeden
Tag
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Lopez, Rafael Lopez Arellano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.