Manuel Mijares - Para Amarnos Más (En Vivo Desde Auditorio Nacional/2001) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manuel Mijares - Para Amarnos Más (En Vivo Desde Auditorio Nacional/2001)




Para Amarnos Más (En Vivo Desde Auditorio Nacional/2001)
To Love Each Other More (Live from the National Auditorium/2001)
Juntos la inmensidad
Together in this vastness
Un mundo nuestra casa chica
A world in our little house
El mundo no importa
The world doesn't matter
Porque siempre habrá un buen día
Because there will always be a good day
Para amarnos más
To love each other more
Juntos para inventar
Together we shall invent
A no aburrirnos, desafiar la horas
To never bore each other, to defy the hours
De un futuro incierto
Of an uncertain future
Que solo nos sirven para amarnos mas
That only serves us to love each other more
Para amarnos más
To love each other more
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
We swore to each other that even when life passes
Los ríos corran y los pájaros emigren
Rivers flow, and birds migrate
Siempre habrá un buen día para amarnos más
There will always be a good day to love each other more
Para amarnos más
To love each other more
Basta que te mire, basta que te roce
It's enough for me to look at you, to touch you
Bastan nuestros cuerpos húmedos y fríos
Our humid and cold bodies are enough
Para amarnos más, para amarnos más
To love each other more, to love each other more
Para amarnos más
To love each other more
Juntos la eternidad
Together in eternity
Dos soledades, un imán perfecto
Two solitudes, a perfect magnet
Casi el egoísmo solo para amarnos
Almost selfish to love each other
Para amarnos más
To love each other more
Para amarnos más
To love each other more
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
We swore to each other that even when life passes
Los ríos corran y los pájaros emigren
Rivers flow, and birds migrate
Siempre habrá un buen día para amarnos mas
There will always be a good day to love each other more
Para amarnos más
To love each other more
Basta que te mire, basta que te roce
It's enough for me to look at you, to touch you
Bastan nuestros cuerpos húmedos y fríos
Our humid and cold bodies are enough
Para amarnos más, para amarnos más
To love each other more, to love each other more
Para amarnos más
To love each other more





Writer(s): Carlos Nilson, Adrian Garibotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.