Manuel Mijares - Tatuaje - traduction des paroles en allemand

Tatuaje - Manuel Mijarestraduction en allemand




Tatuaje
Tätowierung
Me gustaría que al irme y dejar este mundo
Ich wünschte, wenn ich gehe und diese Welt verlasse,
Mi nombre quedara en tu piel
dass mein Name auf deiner Haut bliebe,
Como un simple tatuaje que distraiga el olvido
wie eine einfache Tätowierung, die die Vergessenheit ablenkt,
Un libro que puedas leer
ein Buch, das du lesen kannst.
Me gustaría que al irme y dejar este mundo
Ich wünschte, wenn ich gehe und diese Welt verlasse,
vieras el rumbo por el cual andar
dass du den Weg sehen würdest, den du gehen sollst.
Y si un día flaqueses y pierdes destino
Und wenn du eines Tages schwankst und dein Ziel verlierst,
Evócame y contigo estaré
rufe mich herbei und ich werde bei dir sein.
Y volando a tu lado
Und an deiner Seite fliegend,
Te diré en el oído
werde ich dir ins Ohr sagen,
Que siempre te quise y siempre te amare
dass ich dich immer liebte und immer lieben werde.
Como un tatuaje grabado en tu piel
Wie eine Tätowierung, eingraviert in deine Haut,
Mi recuerdo adornara tu ser
wird meine Erinnerung dein Sein schmücken,
Guiando tus pasos por el buen camino
deine Schritte auf dem rechten Weg leitend,
Como una estrella en tu amanecer
wie ein Stern in deiner Morgendämmerung.
Como un tatuaje grabado en tu piel
Wie eine Tätowierung, eingraviert in deine Haut,
Mi recuerdo adornara tu ser
wird meine Erinnerung dein Sein schmücken.
Y volando a tu lado te diré en el oído
Und an deiner Seite fliegend, werde ich dir ins Ohr sagen,
Que siempre te amare
dass ich dich immer lieben werde.
Me gustaría que al irme y dejar este mundo
Ich wünschte, wenn ich gehe und diese Welt verlasse,
Las cosas mas simples tomaran valor
dass die einfachsten Dinge an Wert gewinnen würden.
Y lo que nos agobia y nos marca el destino
Und das, was uns bedrückt und unser Schicksal prägt,
Pasaran a otra dimensión
in eine andere Dimension übergehen würde.
Me gustaría que al irme y dejar este mundo
Ich wünschte, wenn ich gehe und diese Welt verlasse,
El mar arrastrara la infelicidad
dass das Meer das Unglück fortschwemmen würde.
Y la vida y la muerte se hicieran amigas
Und Leben und Tod Freunde würden,
Y todos hallen el amor
und alle die Liebe fänden.
Y volando a tu lado
Und an deiner Seite fliegend,
Te diré en el oído
werde ich dir ins Ohr sagen,
Que siempre te quise y siempre te amare
dass ich dich immer liebte und immer lieben werde.
Como un tatuaje grabado en tu piel
Wie eine Tätowierung, eingraviert in deine Haut,
Mi recuerdo adornara tu ser
wird meine Erinnerung dein Sein schmücken,
Guiando tus pasos por el buen camino
deine Schritte auf dem rechten Weg leitend,
Como una estrella en tu amanecer
wie ein Stern in deiner Morgendämmerung.
Como un tatuaje grabado en tu piel
Wie eine Tätowierung, eingraviert in deine Haut,
Mi recuerdo adornara tu ser
wird meine Erinnerung dein Sein schmücken.
Y volando a tu lado te diré en el oído
Und an deiner Seite fliegend, werde ich dir ins Ohr sagen,
Que siempre te amare
dass ich dich immer lieben werde.
Que siempre te amare
Dass ich dich immer lieben werde.
Como un tatuaje grabado en tu piel...
Wie eine Tätowierung, eingraviert in deine Haut...





Writer(s): Rene Luis Toledo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.