Paroles et traduction Manuel Mijares - Terminas, Empiezo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terminas, Empiezo
Ты уходишь, я начинаю
Pasa
que
no
pasa
el
tiempo
Время
словно
застыло,
Sin
ti
me
quedo
estático
Без
тебя
я
неподвижен,
Perdiendo
la
noción
de
todo
hasta
de
quien
soy
yo.
Теряю
ощущение
всего,
даже
себя.
No
recuerdo
haber
sentido
el
frío
de
la
desolación.
Не
помню,
чтобы
чувствовал
холод
одиночества.
Aunque
parece
que
camino
no
sé
a
donde
voy.
Хотя,
кажется,
иду,
но
не
знаю
куда.
Y
cego
mis
ojos
contando
tus
recuerdos
И
закрываю
глаза,
перебирая
воспоминания
о
тебе,
Sentado
viendo
como
cierra
el
circulo.
Сижу
и
наблюдаю,
как
круг
замыкается.
Ahora
que
sé
que
te
vas
Теперь,
когда
я
знаю,
что
ты
уходишь,
Silenciosamente
tu
presencia
deja
huella
en
mi
profundidad.
Твоё
присутствие
безмолвно
оставляет
след
в
моей
душе.
Hoy
que
te
empiezo
a
extrañar
Сегодня
я
начинаю
скучать
по
тебе,
Indudablemente
reconozco
las
puertas
que
ha
abierto
tu
corazón.
Несомненно,
я
признаю
двери,
которые
открыло
твоё
сердце.
Donde
terminas...
Там,
где
ты
заканчиваешь...
Shalalalala
lalalalala
Ша-ла-ла-ла
ла-ла-ла-ла
Creo
haberte
dicho
todo
hasta
que
muero
yo
por
ti
Кажется,
я
сказал
тебе
всё,
вплоть
до
того,
что
умру
за
тебя,
Si
alguna
vez
dejé
algo
en
blanco
te
lo
digo
aquí.
Если
я
когда-нибудь
что-то
оставил
недосказанным,
я
говорю
это
сейчас.
Solo
llevo
un
secreto
У
меня
есть
только
один
секрет,
No
sé
como
dejarte
ir.
Я
не
знаю,
как
отпустить
тебя.
Presiento
de
mentiras
cada
vez
que
pienso
en
ti.
Предчувствую
ложь
каждый
раз,
когда
думаю
о
тебе.
Y
de
este
miedo
que
me
da
perderte...
И
из
этого
страха
потерять
тебя...
Rescato
la
verdad
que
existe
entre
tú
y
yo.
Я
извлекаю
правду,
которая
существует
между
нами.
Ahora
que
sé
que
te
vas
Теперь,
когда
я
знаю,
что
ты
уходишь,
Silenciosamente
tu
presencia
deja
huella
en
mi
profundidad.
Твоё
присутствие
безмолвно
оставляет
след
в
моей
душе.
Hoy
que
te
empiezo
a
extrañar
Сегодня
я
начинаю
скучать
по
тебе,
Indudablemente
reconozco
las
puertas
que
ha
abierto
tu
corazón.
Несомненно,
я
признаю
двери,
которые
открыло
твоё
сердце.
Donde
terminas
empiezo
yo.
Там,
где
ты
заканчиваешь,
начинаю
я.
Y
sin
duda
crecen
mis
sentimientos
И,
без
сомнения,
мои
чувства
растут,
Se
esconden
entre
una
mirada
y
un
adiós
Они
прячутся
между
взглядом
и
прощанием.
Quise
tenerte
para
siempre
Я
хотел
быть
с
тобой
всегда,
Por
eso
contigo
me
voy.
Поэтому
я
ухожу
вместе
с
тобой.
Ahora
que
sé
que
te
vas
Теперь,
когда
я
знаю,
что
ты
уходишь,
Silenciosamente
tu
presencia
deja
huella
en
mi
profundidad.
Твоё
присутствие
безмолвно
оставляет
след
в
моей
душе.
Hoy
que
te
empiezo
a
extrañar
Сегодня
я
начинаю
скучать
по
тебе,
Indudablemente
reconozco
las
puertas
que
ha
abierto
tu
corazón.
Несомненно,
я
признаю
двери,
которые
открыло
твоё
сердце.
Donde
terminas
empiezo
yo.
Там,
где
ты
заканчиваешь,
начинаю
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aureo Guillen Baquiero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.