Manuel Mijares - Un centavo de amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manuel Mijares - Un centavo de amor




Un centavo de amor
A Penny for Your Love
Centavo De Amor
A Penny for Your Love
Más tristes que la mar, tras el naufragio,
Sadder than the sea, after the shipwreck,
Manos queriendo hablar y el alma no,
Hands wanting to speak, but the soul doesn't,
Se oyen crujir las olas en la noche,
Waves can be heard crashing in the night,
Que negro el horizonte de los dos, faltan estímulos.
How dark the horizon for both of us, lacking in incentive.
Como un equilibrista en el alambre,
Like a tightrope walker on a wire,
Masco el sabor del miedo en un traspiés,
I taste the flavor of fear in a misstep,
Hay un escalofrío congelado,
There's a frozen shiver,
Bajo el sutil andamio de tu piel,
Under the subtle scaffolding of your skin,
Somos antípodas,
We are antipodes,
Un poco de calma,¡por Dios!
A little peace, for God's sake!
Tan distante, tan fría, tan bella,
So distant, so cold, so beautiful,
Enigmáticamente perfecta,
Enigmatically perfect,
Yo adorándote igual que a una estrella,
I adore you like a star,
Sin recibir de tí, ni un centavo de amor.
Without receiving from you, not even a penny for your love.
Tan etérea, tan frágil y bella,
So ethereal, so fragile and beautiful,
Como paz al final de una guerra,
Like peace at the end of a war,
Yo adorándote igual que a una estrella,
I adore you like a star,
Sin recibir de ti, ni un centavo de amor.
Without receiving from you, not even a penny for your love.
Ciento cuarenta días de aire limpio,
A hundred and forty days of fresh air,
Huésped del paraíso junto a tí,
A guest in paradise next to you,
Era como volar en un cometa,
It was like flying on a comet,
Preso de tus caderas de marfil,
A prisoner of your ivory hips,
Juegos hipnóticos,
Hypnotic games,
Un poco de calma, ¡por Dios!
A little peace, for God's sake!
Tan distante, tan fría, tan bella,
So distant, so cold, so beautiful,
Enigmáticamente perfecta,
Enigmatically perfect,
Yo adorándote igual que a una estrella,
I adore you like a star,
Sin recibir de tí, ni un centavo de amor.
Without receiving from you, not even a penny for your love.
Tan etérea, tan frágil y bella,
So ethereal, so fragile and beautiful,
Como paz al final de una guerra,
Like peace at the end of a war,
Yo adorándote igual que a una estrella,
I adore you like a star,
Sin recibir de ti, ni un centavo de amo
Without receiving from you, not even a penny for your love.





Writer(s): Cayre Marella, Consuelo Arango


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.