Manuel Mijares - Uno Entre Mil (En Vivo Desde Auditorio Nacional/2001) - traduction des paroles en allemand




Uno Entre Mil (En Vivo Desde Auditorio Nacional/2001)
Einer unter Tausend (Live aus dem Auditorio Nacional/2001)
En tierra firme nada que dudar,
Auf festem Boden, kein Grund zu zweifeln,
Aunque te digan fracasamos,
Auch wenn sie dir sagen, wir scheitern,
Sigue sin parar, sigue adelante,
Mach weiter, ohne anzuhalten, geh voran,
Nadie ira por ti
Niemand wird für dich gehen
Uno entre mil yo ganare
Einer unter Tausend, ich werde gewinnen
Es cuesta arriba la partida,
Es ist ein harter Kampf, das Spiel,
El juego de la Vida
Das Spiel des Lebens
Tu no acaba de entender
Du verstehst es einfach nicht
Esta musica ligera
Diese leichte Musik
Que llena de felicidad la triste tarde de tormenta
Die den traurigen Sturmnachmittag mit Glück erfüllt
Si jamas creíste en mi tiene
Wenn du nie an mich geglaubt hast, musst du
Que cambiar de idea
deine Meinung ändern
La vida es como la marea
Das Leben ist wie die Gezeiten
En mi que se pueda escapar
In mir, damit es entkommen kann,
Hay fieles sin parar
Gibt es Treue ohne Ende
Nunca hice trampa ni la voy
Ich habe nie betrogen und werde es auch nicht
Hacer, pero esta noche
tun, aber heute Nacht
He decidido abrir el corazon
Habe ich beschlossen, mein Herz zu öffnen
Lo pierdo todo y vuelvo a comenzar.
Ich verliere alles und fange wieder von vorne an.
Uno entre mil yo ganare
Einer unter Tausend, ich werde gewinnen
Es cuesta arriba la partida,
Es ist ein harter Kampf, das Spiel,
El juego de la Vida
Das Spiel des Lebens
Tu no acaba de entender
Du verstehst es einfach nicht
Esta musica ligera
Diese leichte Musik
Que llena de felicidad la triste tarde de tormenta
Die den traurigen Sturmnachmittag mit Glück erfüllt
Tiro al aire mi cancion
Ich werfe mein Lied in die Luft
Jamas por pedir ayuda,
Niemals, um um Hilfe zu bitten,
Y me enojo sin guerra ninguna
Und ich werde wütend ohne jeden Kampf
Sigo guardando mi secreto
Ich bewahre weiterhin mein Geheimnis
Aqui siempre yo cantando
Hier singe ich immer
SI esta en tierra no haga caso no,
Wenn du am Boden bist, hör nicht hin, nein,
Aunque te digan acabamos
Auch wenn sie dir sagen, wir sind am Ende
Sigue sin parar hasta
Mach weiter, ohne anzuhalten, bis
Que suene la campana de
Die Glocke läutet von
Yooooooo.
Iiiiiiiiiich.
Uno entre mil yo ganare
Einer unter Tausend, ich werde gewinnen
Es cuesta arriba la partida,
Es ist ein harter Kampf, das Spiel,
El juego de la Vida
Das Spiel des Lebens
Tu no acaba de entender
Du verstehst es einfach nicht
Esta musica ligera
Diese leichte Musik
Que llena de felicidad la triste tarde de tormenta
Die den traurigen Sturmnachmittag mit Glück erfüllt
Tiro al aire mi cancion
Ich werfe mein Lied in die Luft
Jamas por pedir ayuda,
Niemals, um um Hilfe zu bitten,
Y me enojo sin guerra ninguna
Und ich werde wütend ohne jeden Kampf
Sigo guardando mi secreto
Ich bewahre weiterhin mein Geheimnis
Aqui siempre yo cantando
Hier singe ich immer
Uno entre mil yo triunfare.
Einer unter Tausend, ich werde triumphieren.





Writer(s): Fia Roberto, Francesco Milgiacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.