Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uno Entre Mil (En Vivo Desde Auditorio Nacional/2001)
Einer unter Tausend (Live aus dem Auditorio Nacional/2001)
En
tierra
firme
nada
que
dudar,
Auf
festem
Boden,
kein
Grund
zu
zweifeln,
Aunque
te
digan
fracasamos,
Auch
wenn
sie
dir
sagen,
wir
scheitern,
Sigue
sin
parar,
sigue
adelante,
Mach
weiter,
ohne
anzuhalten,
geh
voran,
Nadie
ira
por
ti
Niemand
wird
für
dich
gehen
Uno
entre
mil
yo
ganare
Einer
unter
Tausend,
ich
werde
gewinnen
Es
cuesta
arriba
la
partida,
Es
ist
ein
harter
Kampf,
das
Spiel,
El
juego
de
la
Vida
Das
Spiel
des
Lebens
Tu
no
acaba
de
entender
Du
verstehst
es
einfach
nicht
Esta
musica
ligera
Diese
leichte
Musik
Que
llena
de
felicidad
la
triste
tarde
de
tormenta
Die
den
traurigen
Sturmnachmittag
mit
Glück
erfüllt
Si
jamas
creíste
en
mi
tiene
Wenn
du
nie
an
mich
geglaubt
hast,
musst
du
Que
cambiar
de
idea
deine
Meinung
ändern
La
vida
es
como
la
marea
Das
Leben
ist
wie
die
Gezeiten
En
mi
que
se
pueda
escapar
In
mir,
damit
es
entkommen
kann,
Hay
fieles
sin
parar
Gibt
es
Treue
ohne
Ende
Nunca
hice
trampa
ni
la
voy
Ich
habe
nie
betrogen
und
werde
es
auch
nicht
Hacer,
pero
esta
noche
tun,
aber
heute
Nacht
He
decidido
abrir
el
corazon
Habe
ich
beschlossen,
mein
Herz
zu
öffnen
Lo
pierdo
todo
y
vuelvo
a
comenzar.
Ich
verliere
alles
und
fange
wieder
von
vorne
an.
Uno
entre
mil
yo
ganare
Einer
unter
Tausend,
ich
werde
gewinnen
Es
cuesta
arriba
la
partida,
Es
ist
ein
harter
Kampf,
das
Spiel,
El
juego
de
la
Vida
Das
Spiel
des
Lebens
Tu
no
acaba
de
entender
Du
verstehst
es
einfach
nicht
Esta
musica
ligera
Diese
leichte
Musik
Que
llena
de
felicidad
la
triste
tarde
de
tormenta
Die
den
traurigen
Sturmnachmittag
mit
Glück
erfüllt
Tiro
al
aire
mi
cancion
Ich
werfe
mein
Lied
in
die
Luft
Jamas
por
pedir
ayuda,
Niemals,
um
um
Hilfe
zu
bitten,
Y
me
enojo
sin
guerra
ninguna
Und
ich
werde
wütend
ohne
jeden
Kampf
Sigo
guardando
mi
secreto
Ich
bewahre
weiterhin
mein
Geheimnis
Aqui
siempre
yo
cantando
Hier
singe
ich
immer
SI
esta
en
tierra
no
haga
caso
no,
Wenn
du
am
Boden
bist,
hör
nicht
hin,
nein,
Aunque
te
digan
acabamos
Auch
wenn
sie
dir
sagen,
wir
sind
am
Ende
Sigue
sin
parar
hasta
Mach
weiter,
ohne
anzuhalten,
bis
Que
suene
la
campana
de
Die
Glocke
läutet
von
Uno
entre
mil
yo
ganare
Einer
unter
Tausend,
ich
werde
gewinnen
Es
cuesta
arriba
la
partida,
Es
ist
ein
harter
Kampf,
das
Spiel,
El
juego
de
la
Vida
Das
Spiel
des
Lebens
Tu
no
acaba
de
entender
Du
verstehst
es
einfach
nicht
Esta
musica
ligera
Diese
leichte
Musik
Que
llena
de
felicidad
la
triste
tarde
de
tormenta
Die
den
traurigen
Sturmnachmittag
mit
Glück
erfüllt
Tiro
al
aire
mi
cancion
Ich
werfe
mein
Lied
in
die
Luft
Jamas
por
pedir
ayuda,
Niemals,
um
um
Hilfe
zu
bitten,
Y
me
enojo
sin
guerra
ninguna
Und
ich
werde
wütend
ohne
jeden
Kampf
Sigo
guardando
mi
secreto
Ich
bewahre
weiterhin
mein
Geheimnis
Aqui
siempre
yo
cantando
Hier
singe
ich
immer
Uno
entre
mil
yo
triunfare.
Einer
unter
Tausend,
ich
werde
triumphieren.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fia Roberto, Francesco Milgiacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.