Manuel Mijares - Volvere a nacer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manuel Mijares - Volvere a nacer




Volvere a nacer
I Shall Be Reborn
Temprano esta mañana he decidido
Early this morning, I made a decision
Dejar de andar fingiendo que te amo,
To stop pretending I love you,
No soy lo fuerte que ustedes creían
I'm not as strong as you thought I was
Me harté de ser el listo del colegio.
I'm tired of being the clever one.
El caso es que no puedo hacer reproches
The fact is, I can't make reproaches
Porque la culpa es siempre compartida,
Because the blame is always shared,
Me voy bajo el amparo de la noche
I'm leaving under the cover of the night
Buscándome en el tiempo que he perdido.
Searching for myself in the time I've lost.
Volveré a nacer, seré el temblor sensible
I shall be reborn, I'll be the trembling sensitive
Con la complicidad de un nuevo argumento
With the complicity of a new argument
En vano no es la espera ya verás,
The wait is not in vain, you'll see,
Volveré a nacer, seré mirada tierna
I shall be reborn, I'll be a tender look
Recobrada de fe un balcón abierto
Recovered by faith an open balcony
Seré un silencio fértil ya verás, volveré a nacer.
I'll be a fertile silence, you'll see, I'll be reborn.
Me voy sin haber hecho un inventario
I'm leaving without taking inventory
Total, si cuanto tengo no me sirve,
Anyway, everything I have is useless to me,
Aprenderé a aceptar como una aliada
I'll learn to accept as an ally
A esta soledad incombustible.
This incombustible solitude.
El caso es que no puedo hacer reproches
The fact is, I can't make reproaches
Porque la culpa es siempre compartida,
Because the blame is always shared,
Me voy bajo el amparo de la noche
I'm leaving under the cover of the night
Buscándome en el tiempo que he perdido.
Searching for myself in the time I've lost.
Volveré a nacer, seré el temblor sensible
I shall be reborn, I'll be the trembling sensitive
Con la complicidad de un nuevo argumento
With the complicity of a new argument
En vano no es la espera ya verás,
The wait is not in vain, you'll see,
Volveré a nacer, seré mirada tierna
I shall be reborn, I'll be a tender look
Recobrada de fe un balcón abierto
Recovered by faith an open balcony
Seré un silencio fértil ya verás, volveré a nacer.
I'll be a fertile silence, you'll see, I'll be reborn.





Writer(s): Hernaldo Zuniga Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.