Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brillano
i
miei
occhi
come
luce
sulla
Senna
My
eyes
shine
like
lights
on
the
Seine
Batte
forte
il
cuore,
io
ti
giuro,
lo
prometto
My
heart
beats
fast,
I
swear
to
you,
I
promise
Coglierò
ogni
attimo,
ogni
brivido
che
c'è
I'll
seize
every
moment,
every
thrill
there
is
Come
fosse
l'ultimo
da
vivere
con
te
As
if
it
were
the
last
one
to
live
with
you
Tu
sarai
quel
viaggio
solo
andata,
mai
ritorno
You'll
be
that
one-way
trip,
no
return
Tu
sarai
il
colore
di
un
coriandolo
che
vola
You'll
be
the
color
of
a
flying
coriander
seed
Poi
con
la
distanza,
con
il
sole
che
m'appare
Then
with
the
distance,
with
the
sun
that
appears
to
me
Prenderò
coscienza
di
toccare
l'essenziale
I'll
become
aware
of
touching
the
essential
Ed
il
mio
pianoforte
suona
un
po'
più
forte
la
malinconia
And
my
piano
plays
the
melancholy
a
little
louder
Io
sognerò
la
musica
che
m'ha
lasciato
questa
melodia
I'll
dream
of
the
music
that
this
melody
left
me
Ti
voglio
vivere,
sento
l'emozione
che
tu
m'hai
lasciato
I
want
to
live
you,
I
feel
the
emotion
that
you
left
me
Dirti
che,
anche
da
lontano
ci
sei
sempre
stato
To
tell
you
that,
even
from
afar,
you've
always
been
there
E
ballerò
sul
carro
mio,
col
sole,
nella
fantasia
And
I'll
dance
on
my
float,
with
the
sun,
in
my
fantasy
Perché
Viareggio
il
tempo
passa
e
tu
sarai
da
vivere
Because
Viareggio,
time
passes,
and
you
will
be
something
to
live
Guarderò
quel
carro
che
si
muove
un'altra
volta
I'll
watch
that
float
move
again
Sognerò
la
luce
che
colora
questa
notte
I'll
dream
of
the
light
that
colors
this
night
Gli
occhi
fra
le
stelle,
col
salmastro
sulla
pelle
Eyes
among
the
stars,
with
the
sea
salt
on
my
skin
Prenderò
coscienza
che
Viareggio
sei
per
sempre
I'll
become
aware
that
Viareggio,
you
are
forever
Ed
il
mio
pianoforte
suona
un
po'
più
forte
la
malinconia
And
my
piano
plays
the
melancholy
a
little
louder
Io
sognerò
la
musica
che
m'ha
lasciato
questa
melodia
I'll
dream
of
the
music
that
this
melody
left
me
Ti
voglio
vivere,
sento
l'emozione
che
tu
m'hai
lasciato
I
want
to
live
you,
I
feel
the
emotion
that
you
left
me
Dirti
che,
anche
da
lontano
ci
sei
sempre
stato
To
tell
you
that,
even
from
afar,
you've
always
been
there
E
ballerò
sul
carro
mio,
col
sole,
nella
fantasia
And
I'll
dance
on
my
float,
with
the
sun,
in
my
fantasy
Perché
Viareggio
il
tempo
passa
e
tu
sarai
da
vivere
Because
Viareggio,
time
passes,
and
you
will
be
something
to
live
Per
un
carro
che
si
muove
For
a
float
that
moves
Per
le
stelle,
l'emozione
For
the
stars,
the
emotion
Per
un
altro
carnevale
For
another
carnival
Per
sentire
l'essenziale
To
feel
the
essential
Per
l'abbraccio
di
un
amico
For
a
friend's
embrace
Per
sentirsi
un
po'
più
vivo
To
feel
a
little
more
alive
E
vivere
e
vivere
And
to
live
and
to
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cima Matteo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.