Paroles et traduction Manuel Turizo - Quiéreme Mientras Se Pueda
Quiéreme Mientras Se Pueda
Люби меня, пока это возможно
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Manuel
Turizo
Мануэль
Туризо
Quiéreme
mientras
se
pueda
(Yeah)
Люби
меня,
пока
это
возможно
(Да)
Que
la
vida
es
una
rueda
Ведь
жизнь
- колесо
Que
te
da
mil
vueltas,
al
final
nada
queda
Что
крутит
тебя
тысячу
раз,
в
конце
ничего
не
остается
No
he
visto
la
primera
historia
Я
не
видел
ни
одной
истории
De
que
alguien
se
muere
y
algo
se
lleva
О
том,
что
кто-то
умирает
и
что-то
уносит
Y
lo
mejor
de
esta
historia
es
que
tú
eres
mi
compañera
А
самое
лучшее
в
этой
истории
- то,
что
ты
моя
спутница
De
esta
vida
pasajera
(Wouh,
wouh)
Этой
мимолетной
жизни
(Уох,
уох)
Quiéreme
mientras
yo
te
quiera
Люби
меня,
пока
я
тебя
люблю
Y
no
quiere
decir
que
seas
mía
И
это
не
значит,
что
ты
моя
Por
eso
guardo
buenos
recuerdos
en
la
alcancía
Поэтому
я
храню
хорошие
воспоминания
в
копилке
Para
recordarte
por
si
te
vas
algún
día
(Yeah)
Чтобы
помнить
о
тебе,
если
ты
когда-нибудь
уйдешь
(Да)
Que
esta
ha
sido
una
poesía
que
escríbimos
los
dos
Это
стихотворение,
которое
мы
написали
вдвоем
Único,
en
cada
capítulo,
me
quiere
de
ante'
que
yo
Уникальное,
в
каждой
главе
она
любит
меня
больше,
чем
я
ее
Desde
ante'
que
me
vistiera
Gucci
o
Valentino
Прежде
чем
я
оделся
в
Gucci
или
Valentino
Son
cosas
del
destino
Это
прихоти
судьбы
Gracias
a
Dio'
que
nos
juntó
en
el
camino
Слава
Богу,
что
соединил
нас
на
этом
пути
Quiéreme
mientras
se
pueda
(Se
pueda)
Люби
меня,
пока
это
возможно
(Возможно)
Que
la
vida
es
una
rueda
Ведь
жизнь
- колесо
Que
te
da
mil
vueltas,
al
final
nada
queda
(Nada
queda)
Что
крутит
тебя
тысячу
раз,
в
конце
ничего
не
остается
(Ничего
не
остается)
No
he
visto
la
primera
historia
Я
не
видел
ни
одной
истории
De
que
alguien
se
muere
y
algo
se
lleva
(Se
lleva,
se
lleva)
О
том,
что
кто-то
умирает
и
что-то
уносит
(Уносит,
уносит)
Y
lo
mejor
de
esta
historia
es
que
tú
eres
mi
compañera
(Mi
compañera)
И
самое
лучшее
в
этой
истории
- то,
что
ты
моя
спутница
(Моя
спутница)
De
esta
vida
pasajera
(Vida
pasajera)
Этой
мимолетной
жизни
(Мимолетной
жизни)
Y
aunque
te
quiera
pa'
la
eternidad
И
хоть
я
люблю
тебя
вечно
Todo
en
la
vida
tiene
su
principio
y
su
final
Все
в
жизни
имеет
свое
начало
и
свой
конец
Tú
y
yo
no
somo'
la
excepción,
no
te
sienta'
mal
Мы
с
тобой
- не
исключение,
не
расстраивайся
Y
si
me
voy
que
seas
feliz
antes
de
llorar
И
если
я
уйду,
будь
счастлива,
прежде
чем
плакать
Por
eso
quiéreme
en
vida,
vivamo'
lo'
día'
Поэтому
люби
меня
при
жизни,
просыпайся
с
улыбкой
Haciendo
una
historia
de
la'
que
no
se
olvidan
Создавая
историю,
которую
не
забудут
He
visto
el
amor
disfrazado
de
hipocresía
Я
видел
любовь
в
маске
лицемерия
El
bolsillo
lleno
con
cabeza'
vacía'
Полные
карманы,
но
пустые
головы'
Hay
amores
tan
tóxicos
Есть
такая
ядовитая
любовь
Que
nadie
los
entiende,
no
son
lógicos
Которую
никто
не
понимает,
она
нелогична
Pero
cuando
el
amor
es
entre
dos
Но
когда
любовь
- между
двумя
Las
mariposas
no
son
cólicos
Бабочки
в
животе
- не
колики
Quiéreme
mientras
se
pueda
(Quiéreme)
Люби
меня,
пока
это
возможно
(Люби
меня)
Que
la
vida
es
una
rueda
Ведь
жизнь
- колесо
Que
te
da
mil
vueltas,
al
final
nada
queda
(Nada
queda)
Что
крутит
тебя
тысячу
раз,
в
конце
ничего
не
остается
(Ничего
не
остается)
No
he
visto
la
primera
historia
Я
не
видел
ни
одной
истории
De
que
alguien
se
muere
y
algo
se
lleva
(Se
lleva,
se
lleva)
О
том,
что
кто-то
умирает
и
что-то
уносит
(Уносит,
уносит)
Y
lo
mejor
de
esta
historia
es
que
tú
eres
mi
compañera
(Mi
compañera)
И
самое
лучшее
в
этой
истории
- то,
что
ты
моя
спутница
(Моя
спутница)
De
esta
vida
pasajera
(De
esta
vida
pasajera)
Этой
мимолетной
жизни
(Этой
мимолетной
жизни)
Taikaze
Ketra
Taikaze
Ketra
Manuel
Turizo,
ja,
ja
Мануэль
Туризо,
ха-ха
Manuel
Turizo,
oh
(Oh-oh-oh-oh)
Мануэль
Туризо,
ох
(Ох-ох-ох-ох)
Julián
Turizo,
oh
Джулиан
Туризо,
ох
La
Industria
Inc
La
Industria
Inc
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Merli, Manuel Turizo Zapata, Juan Diego Medina Velez, Cano Rios Rene David, Julian Turizo Zapata, Fabio Clemente, Juan Camilo Vargas Vasquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.