Paroles et traduction Manuel Turizo - U Lala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment
ça
va?
How's
it
going?
Qu'est-ce
que
comme
soit?
What's
up?
Soy
yo
otra
vez,
¿qué
estás
haciendo?
It's
me
again,
what
are
you
doing?
Ha
pasado
el
tiempo,
no
te
veo
saliendo
Time
has
passed,
I
haven't
seen
you
going
out
Quería
saber
si
estás
con
alguien
I
wanted
to
know
if
you're
with
someone
O
si
e'
buen
momento
de
estar
escribiendo
Or
if
it's
a
good
time
to
be
texting
Y
llamándote
todo
el
día,
e'
que
la
alcancía
And
calling
you
all
day,
it's
because
the
piggy
bank
En
mi
cabeza
se
llenó
con
toda'
tu'
fotografía'
In
my
head
is
filled
with
all
your
pictures
Con
recuerdo'
de
lo'
que
hacíamo'
en
la'
noche'
fría'
(yeh)
With
memories
of
what
we
did
on
cold
nights
(yeah)
Tu
cuerpo
estaba
hirviendo,
aunque
afuera
llovía
Your
body
was
burning,
even
though
it
was
raining
outside
Cuando
estoy
contigo,
ulalá,
el
tiempo
se
detiene
When
I'm
with
you,
ulala,
time
stops
Junto'
paramo'
el
reloj,
como
tú
y
yo
dime
quiénes
Together
we
stop
the
clock,
like
you
and
me,
tell
me
who
Si
te
viene'
y
no
te
va',
ulalá,
dime
si
viene'
If
you
come
and
don't
leave,
ulala,
tell
me
if
you're
coming
Tú
pa'
mi
ere'
tentación,
toa'
la'
ganas
se
mantienen
You're
a
temptation
to
me,
all
the
desire
remains
Si
estoy
contigo,
ulalá,
el
tiempo
se
detiene
If
I'm
with
you,
ulala,
time
stops
Junto'
paramo'
el
reloj,
como
tú
y
yo
dime
quiénes
Together
we
stop
the
clock,
like
you
and
me,
tell
me
who
Si
te
viene'
y
no
te
va',
ulalá,
dime
si
viene'
If
you
come
and
don't
leave,
ulala,
tell
me
if
you're
coming
Tú
pa'
mi
ere'
tentación,
toa'
la'
ganas
se
mantienen
You're
a
temptation
to
me,
all
the
desire
remains
Te
pienso
cuando
no
está'
I
think
about
you
when
you're
not
here
Mi
mente
mantiene
una
incógnita
My
mind
holds
a
question
mark
Sin
ti
yo
siento
que
soy
la
mitad
Without
you
I
feel
like
I'm
only
half
Ginebra
sin
el
agua
tónica
Gin
without
the
tonic
water
Cuando
no
está',
'tá',
'tá'
When
you're
not
here,
ta,
ta,
ta
Se
queda
vacío,
tu
ausencia
se
convirtió
en
mi
enfermedad
(-dad,
-dad,
-dad)
It
stays
empty,
your
absence
has
become
my
sickness
(-ness,
-ness,
-ness)
Intento
con
otra'
lo
que
hice
contigo,
pero
no
le'
da
I
try
with
others
what
I
did
with
you,
but
it
doesn't
work
A
veces
cierro
los
ojo'
pa'
verte
en
la
oscuridad,
pa'
ver
si
un
día
se
da
Sometimes
I
close
my
eyes
to
see
you
in
the
darkness,
to
see
if
one
day
it'll
happen
Un
día
de
estos
sigamo'
esto
One
of
these
days
let's
continue
this
Si
quieres
soy
tu
voluntario,
pa'
ti
dispuesto
If
you
want,
I'm
your
volunteer,
ready
for
you
Aunque
sé
que
te
buscan
vario',
yo
tengo
el
puesto
Although
I
know
several
guys
are
after
you,
I
have
the
position
Que
no
vengan
con
comentarios
sobre
lo
nuestro
Don't
let
them
come
with
comments
about
us
Cuando
estoy
contigo,
ulalá,
el
tiempo
se
detiene
When
I'm
with
you,
ulala,
time
stops
Junto'
paramo'
el
reloj,
como
tú
y
yo
dime
quiénes
Together
we
stop
the
clock,
like
you
and
me,
tell
me
who
Si
te
viene'
y
no
te
va',
ulalá,
dime
si
viene'
If
you
come
and
don't
leave,
ulala,
tell
me
if
you're
coming
Tú
pa'
mi
ere'
tentación,
toa'
la'
ganas
se
mantienen
You're
a
temptation
to
me,
all
the
desire
remains
Si
estoy
contigo,
ulalá,
el
tiempo
se
detiene
If
I'm
with
you,
ulala,
time
stops
Junto'
paramo'
el
reloj,
como
tú
y
yo
dime
quiénes
Together
we
stop
the
clock,
like
you
and
me,
tell
me
who
Si
te
viene'
y
no
te
va',
ulalá,
dime
si
viene'
If
you
come
and
don't
leave,
ulala,
tell
me
if
you're
coming
Tú
pa'
mi
ere'
tentación,
toa'
la'
ganas
se
mantienen
You're
a
temptation
to
me,
all
the
desire
remains
¿Qué
vamo'
a
hacer?
What
are
we
going
to
do?
'Toy
afuera
con
la
lu'
prendida
I'm
outside
with
the
lights
on
Dime
si
tú
quiere'
o
son
cosa'
mía'
Tell
me
if
you
want
to
or
if
it's
just
me
Si
probamo'
y
se
volvió
una
fantasía
If
we
tried
and
it
became
a
fantasy
La
verdad,
si
yo
fuera
tú,
saldría
Honestly,
if
I
were
you,
I'd
come
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
2000
date de sortie
17-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.