Manuel Turizo - U Lala - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manuel Turizo - U Lala




U Lala
U Lala
Salut, bébé
Hey, baby
Comment ça va?
How's it going?
Qu'est-ce que comme soit?
What's up?
Soy yo otra vez, ¿qué estás haciendo?
It's me again, what are you doing?
Ha pasado el tiempo, no te veo saliendo
Time has passed, I haven't seen you going out
Quería saber si estás con alguien
I wanted to know if you're with someone
O si e' buen momento de estar escribiendo
Or if it's a good time to be texting
Y llamándote todo el día, e' que la alcancía
And calling you all day, it's because the piggy bank
En mi cabeza se llenó con toda' tu' fotografía'
In my head is filled with all your pictures
Con recuerdo' de lo' que hacíamo' en la' noche' fría' (yeh)
With memories of what we did on cold nights (yeah)
Tu cuerpo estaba hirviendo, aunque afuera llovía
Your body was burning, even though it was raining outside
Cuando estoy contigo, ulalá, el tiempo se detiene
When I'm with you, ulala, time stops
Junto' paramo' el reloj, como y yo dime quiénes
Together we stop the clock, like you and me, tell me who
Si te viene' y no te va', ulalá, dime si viene'
If you come and don't leave, ulala, tell me if you're coming
pa' mi ere' tentación, toa' la' ganas se mantienen
You're a temptation to me, all the desire remains
Si estoy contigo, ulalá, el tiempo se detiene
If I'm with you, ulala, time stops
Junto' paramo' el reloj, como y yo dime quiénes
Together we stop the clock, like you and me, tell me who
Si te viene' y no te va', ulalá, dime si viene'
If you come and don't leave, ulala, tell me if you're coming
pa' mi ere' tentación, toa' la' ganas se mantienen
You're a temptation to me, all the desire remains
¡Ula ulalá!
Ula ulala!
Te pienso cuando no está'
I think about you when you're not here
Mi mente mantiene una incógnita
My mind holds a question mark
Sin ti yo siento que soy la mitad
Without you I feel like I'm only half
Ginebra sin el agua tónica
Gin without the tonic water
Cuando no está', 'tá', 'tá'
When you're not here, ta, ta, ta
Se queda vacío, tu ausencia se convirtió en mi enfermedad (-dad, -dad, -dad)
It stays empty, your absence has become my sickness (-ness, -ness, -ness)
Intento con otra' lo que hice contigo, pero no le' da
I try with others what I did with you, but it doesn't work
A veces cierro los ojo' pa' verte en la oscuridad, pa' ver si un día se da
Sometimes I close my eyes to see you in the darkness, to see if one day it'll happen
Un día de estos sigamo' esto
One of these days let's continue this
Si quieres soy tu voluntario, pa' ti dispuesto
If you want, I'm your volunteer, ready for you
Aunque que te buscan vario', yo tengo el puesto
Although I know several guys are after you, I have the position
Que no vengan con comentarios sobre lo nuestro
Don't let them come with comments about us
Cuando estoy contigo, ulalá, el tiempo se detiene
When I'm with you, ulala, time stops
Junto' paramo' el reloj, como y yo dime quiénes
Together we stop the clock, like you and me, tell me who
Si te viene' y no te va', ulalá, dime si viene'
If you come and don't leave, ulala, tell me if you're coming
pa' mi ere' tentación, toa' la' ganas se mantienen
You're a temptation to me, all the desire remains
Si estoy contigo, ulalá, el tiempo se detiene
If I'm with you, ulala, time stops
Junto' paramo' el reloj, como y yo dime quiénes
Together we stop the clock, like you and me, tell me who
Si te viene' y no te va', ulalá, dime si viene'
If you come and don't leave, ulala, tell me if you're coming
pa' mi ere' tentación, toa' la' ganas se mantienen
You're a temptation to me, all the desire remains
¿Qué vamo' a hacer?
What are we going to do?
'Toy afuera con la lu' prendida
I'm outside with the lights on
Dime si quiere' o son cosa' mía'
Tell me if you want to or if it's just me
Si probamo' y se volvió una fantasía
If we tried and it became a fantasy
La verdad, si yo fuera tú, saldría
Honestly, if I were you, I'd come out






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.