Paroles et traduction Manuel Turizo feat. Noriel - Una Vez Más
Style
(Yeah)
Style
(Yeah)
No
planeé
pensar
en
ti
I
didn't
plan
to
think
about
you
Y
al
despertar,
volví
a
sentir
And
when
I
woke
up,
I
felt
again
Tu
presencia
junto
a
mí
Your
presence
beside
me
Y
la
ilusión,
que
estás
aquí
And
the
illusion
that
you're
here
Yo
qué
iba
a
pensar,
que
me
iba
a
pasar
I
would've
never
thought
that
this
would
happen
to
me
Que
luego
te
iba
a
recordar
That
I
would
remember
you
later
No
quiero
que
pienses
que
te
entendí
mal
I
don't
want
you
to
think
I
misunderstood
you
Pero
quiero
verte
una
vez
más
But
I
want
to
see
you
once
again
Lady,
¿dónde
estás?
Lady,
where
are
you?
Yo
te
quiero
aquí
I
want
you
here
No
paro
de
pensar
en
ti
I
can't
stop
thinking
about
you
Lady,
la
verdad
Lady,
the
truth
is
Tú
me
haces
sentir
You
make
me
feel
Tantas
ganas
de
repetir
Like
I
want
to
repeat
it
all
Lady,
¿dónde
estás?
Lady,
where
are
you?
Yo
te
quiero
aquí
I
want
you
here
No
paro
de
pensar
en
ti
I
can't
stop
thinking
about
you
Lady,
la
verdad
Lady,
the
truth
is
Tú
me
haces
sentir
You
make
me
feel
Tantas
ganas
de
repetir
Like
I
want
to
repeat
it
all
Baby,
disculpa
mi
inocencia
Baby,
excuse
my
innocence
No
sé
si
esto
de
extrañarte
es
una
ciencia
I
don't
know
if
missing
you
is
a
science
Pero
sentí
tu
presencia
cuando
estaba'
en
ausencia
But
I
felt
your
presence
when
you
were
absent
Quizás
te
adueñaste
de
mi
conciencia
Maybe
you
took
over
my
conscience
O
quizás
fue
mi
error
dejar
que
te
fueras
Or
maybe
it
was
my
mistake
to
let
you
go
Y
estás
son
las
consecuencias
And
these
are
the
consequences
Ahora
es
diferente
Now
it's
different
Tú
estás
en
mi
mente
y
no
sé
si
en
la
tuya
You're
in
my
mind,
I
don't
know
if
I'm
in
yours
Quizás
yo
esté,
quizás
no
esté,
no
sé
en
qué
esto
concluya
Maybe
I
am,
maybe
I'm
not,
I
don't
know
where
this
will
end
Vo'
a
darle
tiempo
al
tiempo
y
que
todo
fluya
I'm
going
to
give
time
to
time
and
let
everything
flow
Si
total
la
que
se
va
no
vuelve
si
nunca
fue
tuya
After
all,
the
one
who
leaves
doesn't
come
back
if
she
was
never
yours
No
paro
de
pensar
en
ti,
de
noche
y
de
día
I
can't
stop
thinking
about
you,
night
and
day
A
ti
nunca
te
mentí
cuando
te
decía
I
never
lied
to
you
when
I
told
you
Que
no
estaba
en
mis
planes
que
yo
fuese
tuyo
y
que
tú
fueses
mía
That
it
wasn't
in
my
plans
for
me
to
be
yours
and
you
to
be
mine
Pero
nunca
pensé
que
yo
te
diría
But
I
never
thought
I'd
tell
you
Lady,
¿dónde
estás?
Lady,
where
are
you?
Yo
te
quiero
aquí
I
want
you
here
No
paro
de
pensar
en
ti
I
can't
stop
thinking
about
you
Lady,
la
verdad
Lady,
the
truth
is
Tú
me
haces
sentir
tantas
ganas
de
repetir
You
make
me
feel
like
I
want
to
repeat
it
all
Lady,
¿dónde
estás?
Lady,
where
are
you?
Yo
te
quiero
aquí
I
want
you
here
No
paro
de
pensar
en
ti
I
can't
stop
thinking
about
you
Lady,
la
verdad
Lady,
the
truth
is
Tú
me
haces
sentir
tantas
ganas
de
repetir
You
make
me
feel
like
I
want
to
repeat
it
all
Como
si
me
hubieras
hechiza'o
con
tu
juego
As
if
you'd
bewitched
me
with
your
game
Como
si
me
hubieras
envicia'o,
yo
no
puedo
As
if
you'd
got
me
addicted,
I
can't
help
it
Qué
rico
si
hacemos
el
(eh)
cuento
de
los
dos
(oh)
How
good
would
it
be
if
we
write
the
story
(eh)
of
us
two?
(oh)
Lo
que
pasé
se
queda
entre
tú
y
yo
What
happened
stays
between
you
and
me
Qué
rico
si
hacemos
el
(eh)
cuento
de
los
dos
(oh)
How
good
would
it
be
if
we
write
the
story
(eh)
of
us
two?
(oh)
Lo
que
pasé
se
queda
entre
tú
y
yo
What
happened
stays
between
you
and
me
Lady,
¿dónde
estás?
Lady,
where
are
you?
Yo
te
quiero
aquí
I
want
you
here
No
paro
de
pensar
en
ti
I
can't
stop
thinking
about
you
Lady,
la
verdad
Lady,
the
truth
is
Tú
me
haces
sentir
tantas
ganas
de
repetir
You
make
me
feel
like
I
want
to
repeat
it
all
Siento
que
es
tiempo
I
feel
it's
time
Que
cada
quien
diga
la
verdad
For
everyone
to
tell
the
truth
Dime
si
miento
Tell
me
if
I'm
lying
Tú
y
yo
la
pasamos
bien,
mamá
You
and
I
had
a
good
time,
mama
Siento
que
es
tiempo
I
feel
it's
time
Que
cada
quien
diga
la
verdad
For
everyone
to
tell
the
truth
Dime
si
miento
Tell
me
if
I'm
lying
Tú
y
yo
la
pasamos
bien,
mamá
You
and
I
had
a
good
time,
mama
Ah,
No-No-Noriel
Ah,
No-No-Noriel
Zensei,
el
de
la
trenza
de
oro
Zensei,
the
one
with
the
golden
braid
Julián
Turizo,
Julián
Turizo
Julián
Turizo,
Julián
Turizo
Manuel
Turizo,
Manuel
Turizo
Manuel
Turizo,
Manuel
Turizo
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
"El
Nene
de
Oro"
"The
Golden
Boy"
La
sangre
y
la
tinta
nos
une
Blood
and
ink
unite
us
Baby,
en
verda'
yo
nunca
pensé
en
decirte
esto,
pero
Baby,
I
never
really
thought
to
tell
you
this,
but
Tú
y
yo
la
pasamos
bien,
mamá
(La
industria
Inc)
You
and
I
had
a
good
time,
mama
(La
industria
Inc)
Siento
que
es
tiempo
I
feel
it's
time
Que
cada
quien
diga
la
verdad
For
everyone
to
tell
the
truth
Dime
si
miento
Tell
me
if
I'm
lying
Tú
y
yo
la
pasamos
bien,
mamá
You
and
I
had
a
good
time,
mama
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noel Santos Roman, Manuel Turizo Zapata, Julian Turizo Zapata, Juan Diego Medina Velez, Alejandro Ramirez, Santiago Mesa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.