Manuel Turizo feat. Noriel - Una Vez Más - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manuel Turizo feat. Noriel - Una Vez Más




Una Vez Más
Ещё раз
Style (Yeah)
Стиль (Да)
No planeé pensar en ti
Я не планировал думать о тебе,
Y al despertar, volví a sentir
И проснувшись, снова почувствовал
Tu presencia junto a
Твоё присутствие рядом со мной
Y la ilusión, que estás aquí
И надежду, что ты здесь.
Yo qué iba a pensar, que me iba a pasar
Как я мог подумать, что со мной случится,
Que luego te iba a recordar
Что потом я буду вспоминать тебя.
No quiero que pienses que te entendí mal
Я не хочу, чтобы ты думала, что я тебя неправильно понял,
Pero quiero verte una vez más
Но я хочу увидеть тебя ещё раз.
Lady, ¿dónde estás?
Леди, где ты?
Yo te quiero aquí
Я хочу, чтобы ты была здесь.
No paro de pensar en ti
Я не перестаю думать о тебе.
Lady, la verdad
Леди, правда,
me haces sentir
Ты заставляешь меня чувствовать
Tantas ganas de repetir
Такое желание повторить.
Lady, ¿dónde estás?
Леди, где ты?
Yo te quiero aquí
Я хочу, чтобы ты была здесь.
No paro de pensar en ti
Я не перестаю думать о тебе.
Lady, la verdad
Леди, правда,
me haces sentir
Ты заставляешь меня чувствовать
Tantas ganas de repetir
Такое желание повторить.
Baby, disculpa mi inocencia
Детка, извини за мою наивность,
No si esto de extrañarte es una ciencia
Я не знаю, наука ли это - скучать по тебе,
Pero sentí tu presencia cuando estaba' en ausencia
Но я чувствовал твоё присутствие, когда тебя не было рядом.
Quizás te adueñaste de mi conciencia
Возможно, ты завладела моим сознанием,
O quizás fue mi error dejar que te fueras
Или, возможно, моей ошибкой было позволить тебе уйти,
Y estás son las consecuencias
И это последствия.
Ahora es diferente
Теперь всё по-другому.
estás en mi mente y no si en la tuya
Ты в моих мыслях, и я не знаю, в твоих ли.
Quizás yo esté, quizás no esté, no en qué esto concluya
Возможно, я там, возможно, нет, я не знаю, чем это закончится.
Vo' a darle tiempo al tiempo y que todo fluya
Я дам время времени, и пусть всё идёт своим чередом.
Si total la que se va no vuelve si nunca fue tuya
Ведь та, кто уходит, не возвращается, если никогда не была твоей.
No paro de pensar en ti, de noche y de día
Я не перестаю думать о тебе, днём и ночью.
A ti nunca te mentí cuando te decía
Я никогда не лгал тебе, когда говорил,
Que no estaba en mis planes que yo fuese tuyo y que fueses mía
Что не планировал, чтобы я был твоим, а ты моей.
Pero nunca pensé que yo te diría
Но я никогда не думал, что скажу тебе:
Lady, ¿dónde estás?
Леди, где ты?
Yo te quiero aquí
Я хочу, чтобы ты была здесь.
No paro de pensar en ti
Я не перестаю думать о тебе.
Lady, la verdad
Леди, правда,
me haces sentir tantas ganas de repetir
Ты заставляешь меня чувствовать такое желание повторить.
Lady, ¿dónde estás?
Леди, где ты?
Yo te quiero aquí
Я хочу, чтобы ты была здесь.
No paro de pensar en ti
Я не перестаю думать о тебе.
Lady, la verdad
Леди, правда,
me haces sentir tantas ganas de repetir
Ты заставляешь меня чувствовать такое желание повторить.
Como si me hubieras hechiza'o con tu juego
Как будто ты околдовала меня своей игрой,
Como si me hubieras envicia'o, yo no puedo
Как будто ты меня зацепила, я не могу остановиться.
Qué rico si hacemos el (eh) cuento de los dos (oh)
Как было бы здорово, если бы мы воплотили (э) нашу сказку (о)
Lo que pasé se queda entre y yo
То, что произошло, остаётся между нами.
Qué rico si hacemos el (eh) cuento de los dos (oh)
Как было бы здорово, если бы мы воплотили (э) нашу сказку (о)
Lo que pasé se queda entre y yo
То, что произошло, остаётся между нами.
Lady, ¿dónde estás?
Леди, где ты?
Yo te quiero aquí
Я хочу, чтобы ты была здесь.
No paro de pensar en ti
Я не перестаю думать о тебе.
Lady, la verdad
Леди, правда,
me haces sentir tantas ganas de repetir
Ты заставляешь меня чувствовать такое желание повторить.
Siento que es tiempo
Я чувствую, что пришло время,
Que cada quien diga la verdad
Чтобы каждый сказал правду.
Dime si miento
Скажи, если я лгу,
y yo la pasamos bien, mamá
Нам с тобой было хорошо, мам.
Siento que es tiempo
Я чувствую, что пришло время,
Que cada quien diga la verdad
Чтобы каждый сказал правду.
Dime si miento
Скажи, если я лгу,
y yo la pasamos bien, mamá
Нам с тобой было хорошо, мам.
Ah, No-No-Noriel
А, Но-Но-Нориэль
Zensei, el de la trenza de oro
Зенсей, с золотой косой
Julián Turizo, Julián Turizo
Джулиан Туризо, Джулиан Туризо
Manuel Turizo, Manuel Turizo
Мануэль Туризо, Мануэль Туризо
Oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о
Santana
Сантана
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
"El Nene de Oro"
"Золотой мальчик"
La sangre y la tinta nos une
Кровь и чернила объединяют нас
Noriel
Нориэль
Baby, en verda' yo nunca pensé en decirte esto, pero
Детка, на самом деле, я никогда не думал, что скажу тебе это, но
y yo la pasamos bien, mamá (La industria Inc)
Нам с тобой было хорошо, мам (La industria Inc)
Siento que es tiempo
Я чувствую, что пришло время,
Que cada quien diga la verdad
Чтобы каждый сказал правду.
Dime si miento
Скажи, если я лгу,
y yo la pasamos bien, mamá
Нам с тобой было хорошо, мам.





Writer(s): Noel Santos Roman, Manuel Turizo Zapata, Julian Turizo Zapata, Juan Diego Medina Velez, Alejandro Ramirez, Santiago Mesa

Manuel Turizo feat. Noriel - Una Vez Más
Album
Una Vez Más
date de sortie
02-10-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.