Manuel Turizo - Culpables - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manuel Turizo - Culpables




Culpables
Guilty Ones
Perdóname
Forgive me
No lo que pasó contigo que no te veo como antes
I don't know what happened with you, I don't see you the same anymore
Tus manos ya me daban frío, no tenía como calentarme
Your hands felt cold to me, I had no way to warm myself
Lo siento por apenas contarte
I'm sorry for barely telling you
No quería lastimarte
I didn't want to hurt you
Confieso que
I confess that
En medio de tu descuido he conocido a mucha gente
In the midst of your neglect, I've met many people
Sabes que yo no soy de amigos
You know I'm not one for friends
Pero estabas tan ausente, tan distante
But you were so absent, so distant
Las cosas cambian bastante, has dejado de importarme
Things change a lot, you've stopped mattering to me
Yo cómo pasó
I know how it happened
Esa distancia que teníamos
That distance we had
Lentamente estaba matándonos
Slowly it was killing us
Si hay un culpable aquí, somos los dos
If there's someone to blame here, it's both of us
Pero ella no
But not her
nunca tenías tiempo pa' nuestro' encuentro'
You never had time for our encounters
La relación no iba tan lento
The relationship wasn't going that slow
Y siempre tenías un cuento
And you always had a story
Yo me perdí en el intento
I got lost in the attempt
De recuperar este sentimiento
To recover this feeling
Pero nunca pude, no me detuve
But I never could, I didn't stop
Le pedí a mi Dios pa' que me ayude
I asked my God to help me
con tus malas actitudes
You with your bad attitudes
Y otra me hacía solicitudes, y no
And another one made requests of me, and no
Ella hizo lo que no hiciste
She did what you didn't do
No la culpes a ella más
Don't blame her anymore
Si por tu culpa fue que me perdiste
If it was your fault that you lost me
Yo cómo pasó
I know how it happened
Esa distancia que teníamos
That distance we had
Lentamente estaba matándonos
Slowly it was killing us
Si hay un culpable aquí, somos los dos
If there's someone to blame here, it's both of us
Pero ella no
But not her
A nadie quiero culpar
I don't want to blame anyone
No estoy en condición de reclamar
I'm not in a position to complain
Acepto que también he sido cómplice
I accept that I've also been an accomplice
No soy el mismo que cuando te conquisté
I'm not the same as when I conquered you
Lo que te voy a contar
What I'm going to tell you
Seguramente te va a hacer llorar
It will surely make you cry
Alguien se dio cuenta lo que pasaba
Someone realized what was happening
Se aprovechó cuando no estabas
They took advantage when you weren't around
Perdóname
Forgive me
No lo que pasó contigo que no te veo como antes
I don't know what happened with you, I don't see you the same anymore
Tus manos ya me daban frío, no tenía como calentarme
Your hands felt cold to me, I had no way to warm myself
Lo siento por apenas contarte
I'm sorry for barely telling you
No quería lastimarte
I didn't want to hurt you
Yo cómo pasó (Yo sé)
I know how it happened (I know)
Esa distancia que teníamos (Que teníamos)
That distance we had (We had)
Lentamente estaba matándonos
Slowly it was killing us
Si hay un culpable aquí, somos los dos
If there's someone to blame here, it's both of us
Pero ella no
But not her
Yo cómo pasó
I know how it happened
Esa distancia que teníamos
That distance we had
Lentamente estaba matándonos
Slowly it was killing us
Si hay un culpable aquí, somos los dos
If there's someone to blame here, it's both of us
Pero ella no
But not her





Writer(s): JUAN DIEGO MEDINA, ALEJANDRO PATINO, RENE CANO, MANUEL TURIZO, JULIAN TURIZO, ANDRES URIBE MARIN, KEVYN CRUZ, JUAN VARGAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.