Paroles et traduction Manuel Turizo - Te Pido Perdón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Pido Perdón
Прошу прощения
(Y
quiero
pedirte
perdón)
(И
я
хочу
попросить
у
тебя
прощения)
Sé
que
muchas
veces
prometí
yo
nunca
lastimarte
Я
знаю,
что
много
раз
обещал
тебе
никогда
не
причинять
боль
También
sé
que,
por
mí,
muchas
cosas
en
tu
vida
abandonaste
Я
также
знаю,
что
ради
меня
ты
многое
оставила
в
своей
жизни
Te
confieso,
nunca
fue
mis
planes
de
algún
día
maltratarte
Признаюсь,
я
никогда
не
планировал
когда-либо
обидеть
тебя
Cuánto
quisiera
devolver
el
tiempo
pa'
recuperarte
Как
бы
я
хотел
вернуть
время
назад,
чтобы
все
исправить
Y
si
tú
me
das
la
oportunidad
И
если
ты
дашь
мне
шанс
De
hacerte
sentir
lo
más
especial
Заставить
тебя
почувствовать
себя
самой
особенной
En
toda
mi
vida
(En
toda
mi
vida)
Во
всей
моей
жизни
(Во
всей
моей
жизни)
Dame
la
oportunidad,
otra
vez
Дай
мне
шанс,
еще
раз
Cuánto
quisiera
devolver
el
tiempo
y
hacerte
mía
Как
бы
я
хотел
вернуть
время
назад
и
сделать
тебя
моей
Llenar
todo
tu
mundo
de
alegría,
que
nuestro
sea
una
fantasía
Наполнить
весь
твой
мир
радостью,
чтобы
наша
любовь
была
сказкой
Y
demostrarte
lo
que
por
ti
siento
y
tú
no
sabías
И
показать
тебе
то,
что
я
к
тебе
чувствую,
а
ты
не
знала
Dañarte
el
corazón
yo
no
quería,
sé
que
todo
esto
fue
culpa
mía
Я
не
хотел
ранить
твое
сердце,
я
знаю,
что
во
всем
этом
виноват
я
Y
te
pido
perdón
И
я
прошу
у
тебя
прощения
Quisiera
poder
volver
y
no
decir
adiós
Хотел
бы
я
poder
вернуться
и
не
говорить
"прощай"
Sé
que
te
mereces
una
explicación
Я
знаю,
что
ты
заслуживаешь
объяснений
Acepto
que
fui
culpable
de
esta
situación
Я
признаю,
что
был
виноват
в
этой
ситуации
Pero,
me
arrepiento
de
corazón
(Corazón)
Но
я
раскаиваюсь
от
всего
сердца
(От
всего
сердца)
Sólo
quiero
que
me
des
la
oportunidad
Я
только
хочу,
чтобы
ты
дала
мне
шанс
Lo
nuestro
es
mucho
más
grande
que
un
error
Наше
с
тобой
намного
больше,
чем
просто
ошибка
Entiende,
no
te
quiero
perder,
mi
vida
Пойми,
я
не
хочу
тебя
потерять,
моя
жизнь
Yo
puedo
ser
mucho
mejor
Я
могу
стать
намного
лучше
Sin
ti
siento
que
voy
a
morir
Без
тебя
я
чувствую,
что
умру
Entiende
que
no
puedo
vivir
Пойми,
я
не
могу
жить
Se
siente
toda
mi
alma
vacía
Вся
моя
душа
чувствует
себя
пустой
Si
tú
no
estás
en
mi
vida
Если
тебя
нет
в
моей
жизни
Sin
ti
siento
que
voy
a
morir
Без
тебя
я
чувствую,
что
умру
Entiende
que
no
puedo
vivir
Пойми,
я
не
могу
жить
Se
siente
toda
mi
alma
vacía
Вся
моя
душа
чувствует
себя
пустой
Si
tú
no
estás
en
mi
vida
Если
тебя
нет
в
моей
жизни
Cuánto
quisiera
devolver
el
tiempo
y
hacerte
mía
Как
бы
я
хотел
вернуть
время
назад
и
сделать
тебя
моей
Llenar
todo
tu
mundo
de
alegría,
que
nuestro
sea
una
fantasía
Наполнить
весь
твой
мир
радостью,
чтобы
наша
любовь
была
сказкой
Y
demostrarte
lo
que
por
ti
siento
y
tú
no
sabías
И
показать
тебе
то,
что
я
к
тебе
чувствую,
а
ты
не
знала
Dañarte
el
corazón
yo
no
quería,
sé
que
todo
esto
fue
culpa
mía
Я
не
хотел
ранить
твое
сердце,
я
знаю,
что
во
всем
этом
виноват
я
Sé
que
muchas
veces
prometí
yo
nunca
lastimarte
Я
знаю,
что
много
раз
обещал
тебе
никогда
не
причинять
боль
También
sé
que,
por
mí,
muchas
cosas
en
tu
vida
abandonaste
Я
также
знаю,
что
ради
меня
ты
многое
оставила
в
своей
жизни
Te
confieso,
nunca
fue
mis
planes
de
algún
día
maltratarte
Признаюсь,
я
никогда
не
планировал
когда-либо
обидеть
тебя
Cuánto
quisiera
devolver
el
tiempo
pa'
recuperarte
Как
бы
я
хотел
вернуть
время
назад,
чтобы
все
исправить
Cuánto
quisiera
devolver
el
tiempo
y
hacerte
mía
Как
бы
я
хотел
вернуть
время
назад
и
сделать
тебя
моей
Llenar
todo
tu
mundo
de
alegría,
que
nuestro
sea
una
fantasía
Наполнить
весь
твой
мир
радостью,
чтобы
наша
любовь
была
сказкой
Y
demostrarte
lo
que
por
ti
siento
y
tú
no
sabías
И
показать
тебе
то,
что
я
к
тебе
чувствую,
а
ты
не
знала
Dañarte
el
corazón
yo
no
quería,
sé
que
todo
esto
fue
culpa
mía
Я
не
хотел
ранить
твое
сердце,
я
знаю,
что
во
всем
этом
виноват
я
Sin
ti
siento
que
voy
a
morir
Без
тебя
я
чувствую,
что
умру
Entiende
que
no
puedo
vivir
Пойми,
я
не
могу
жить
Se
siente
toda
mi
alma
vacía
Вся
моя
душа
чувствует
себя
пустой
Si
tú
no
estás
en
mi
vida
Если
тебя
нет
в
моей
жизни
Sin
ti
siento
que
voy
a
morir
Без
тебя
я
чувствую,
что
умру
Entiende
que
no
puedo
vivir
Пойми,
я
не
могу
жить
Se
siente
toda
mi
alma
vacía
Вся
моя
душа
чувствует
себя
пустой
Si
tú
no
estás
en
mi
vida
Если
тебя
нет
в
моей
жизни
Un
error
lo
comete
cualquiera
y
yo
lo
cometí
Каждый
может
ошибиться,
и
я
ошибся
Manuel
Turizo,
Julián
Turizo
(La
sangre
y
la
tinta
nos
une)
Manuel
Turizo,
Julián
Turizo
(Кровь
и
чернила
нас
объединяют)
KZO
Beat,
jaja
KZO
Beat,
ха-ха
Sensei,
La
Industria,
Inc
Sensei,
La
Industria,
Inc
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Turizo Zapata, Julian Turizo Zapata, Juan Diego Medina Velez, Carlos Cossio, Santiago Mesa
Album
ADN
date de sortie
23-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.