Paroles et traduction Manuel Wirtz - Cuando Escucho Al Corazon
Cuando Escucho Al Corazon
Когда я прислушиваюсь к сердцу
Hay
sólo
una
manera
de
mirar
Есть
лишь
один
способ
взглянуть
Y
es
la
que
me
dice
la
verdad
И
он
тот,
что
говорит
мне
правду
Cuando
escucho
al
corazón
Когда
я
прислушиваюсь
к
сердцу
Voy
caminando
por
esta
ciudad
Я
иду
по
этому
городу
Llevando
el
frío
de
la
soledad
Неся
с
собой
холод
одиночества
Mi
sombra
se
quedó
varada
en
la
estación
Моя
тень
застряла
на
полустанке
Cuando
la
noche
en
su
red
me
atrapó
Когда
ночь
поймала
меня
в
свою
сеть
Estoy
pensando
si
debo
volver
Я
думаю,
нужно
ли
мне
возвращаться
Y
como
un
niño
en
tus
brazos
caer
И
как
ребёнок
упасть
в
твои
объятия
Y
sentir
otra
vez
que
todo
puede
ser
И
снова
почувствовать,
что
всё
может
быть
Como
un
destello
de
vida
en
mi
piel
Как
вспышка
жизни
на
моей
коже
Y
hay
sólo
una
manera
de
mirar
И
есть
лишь
один
способ
взглянуть
Y
es
la
que
me
dice
la
verdad
И
он
тот,
что
говорит
мне
правду
Cuando
escucho
al
corazón
Когда
я
прислушиваюсь
к
сердцу
Sigo
sin
rumbo
por
esta
ciudad
Я
продолжаю
бесцельно
бродить
по
этому
городу
Dejando
surcos
en
la
oscuridad
Оставляя
следы
в
темноте
La
luna
se
quebró
y
el
viento
me
acercó
Луна
разбилась,
а
ветер
принёс
мне
La
melodía
de
una
vieja
canción
Мелодию
старой
песни
Todo
lo
hecho
está
hecho
mi
amor
Всё
содеянное
сделано,
моя
любовь
Sé
que
fue
duro
decir
adiós
Знаю,
что
было
трудно
сказать
"прощай"
Porque
también
perdí
y
eso
es
como
morir
Потому
что
я
тоже
потерял,
и
это
как
смерть
Hoy
la
certeza
es
la
duda
sin
ti
Теперь
уверенность
- это
сомнение
без
тебя
Y
hay
sólo
una
manera
de
mirar
И
есть
лишь
один
способ
взглянуть
Y
es
la
que
me
dice
la
verdad
И
он
тот,
что
говорит
мне
правду
Cuando
escucho
al
corazón
Когда
я
прислушиваюсь
к
сердцу
Será
mejor
dejar
que
ocurra
la
emoción
Лучше
позволить
эмоциям
произойти
Y
hay
sólo
una
manera
de
mirar
И
есть
лишь
один
способ
взглянуть
Y
es
la
que
me
dice
la
verdad
И
он
тот,
что
говорит
мне
правду
Cuando
escucho
al
corazón
Когда
я
прислушиваюсь
к
сердцу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Humberto Wirzt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.