Manuel Wirtz - Cuando Escucho Al Corazon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manuel Wirtz - Cuando Escucho Al Corazon




Cuando Escucho Al Corazon
Когда я слушаю свое сердце
Hay sólo una manera de mirar
Есть только один способ смотреть на вещи,
Y es la que me dice la verdad
И он говорит мне правду,
Cuando escucho al corazón
Когда я слушаю свое сердце.
Voy caminando por esta ciudad
Я брожу по этому городу,
Llevando el frío de la soledad
Неся с собой холод одиночества,
Mi sombra se quedó varada en la estación
Моя тень осталась на станции,
Cuando la noche en su red me atrapó
Когда ночь поймала меня в свои сети.
Estoy pensando si debo volver
Я думаю, стоит ли мне вернуться,
Y como un niño en tus brazos caer
И упасть, как ребенок, в твои объятия,
Y sentir otra vez que todo puede ser
И снова почувствовать, что всё возможно,
Como un destello de vida en mi piel
Как вспышку жизни на моей коже.
Y hay sólo una manera de mirar
И есть только один способ смотреть на вещи,
Y es la que me dice la verdad
И он говорит мне правду,
Cuando escucho al corazón
Когда я слушаю свое сердце.
Sigo sin rumbo por esta ciudad
Я всё еще бесцельно брожу по этому городу,
Dejando surcos en la oscuridad
Оставляя следы в темноте,
La luna se quebró y el viento me acercó
Луна раскололась, и ветер донес до меня
La melodía de una vieja canción
Мелодию старой песни.
Todo lo hecho está hecho mi amor
Что сделано, то сделано, моя любовь,
que fue duro decir adiós
Я знаю, как тяжело было сказать «прощай»,
Porque también perdí y eso es como morir
Потому что я тоже потерял, а это как умереть,
Hoy la certeza es la duda sin ti
Сегодня уверенность это сомнение без тебя.
Y hay sólo una manera de mirar
И есть только один способ смотреть на вещи,
Y es la que me dice la verdad
И он говорит мне правду,
Cuando escucho al corazón
Когда я слушаю свое сердце.
Será mejor dejar que ocurra la emoción
Лучше позволить чувствам взять верх.
Y hay sólo una manera de mirar
И есть только один способ смотреть на вещи,
Y es la que me dice la verdad
И он говорит мне правду,
Cuando escucho al corazón
Когда я слушаю свое сердце.





Writer(s): Manuel Humberto Wirzt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.