Manuel Wirtz - No Me Mires Asi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manuel Wirtz - No Me Mires Asi




No Me Mires Asi
Don't Look at Me Like That
No me mires así
Don't look at me like that
No me guardes rencor
Don't hold a grudge against me
Para mi tampoco es fácil la palabra adiós
It's not easy for me either to say the word goodbye
No es mi culpa si creíste realidad tu ilusión
It's not my fault if you believed your illusion was real
Sólo vine a despedirme porque ya me voy.
I only came to say goodbye because I'm leaving now.
No me mires así
Don't look at me like that
No me digas que no
Don't tell me no
Hace mucho tiempo que debí decírtelo
I should have told you a long time ago
No me acuses si hemos cometido el mismo error
Don't blame me if we've made the same mistake
Y nos queda lastimado el corazón.
And we're left with a broken heart.
Adiós, es la palabra más difícil de decir
Goodbye, it's the hardest word to say
Es el momento que deseamos no vivir
It's the moment we wish we didn't have to live
Pero que al final sabemos que lo cierto
But in the end we know that the truth is
Es que será mejor así
It will be better this way
No me mires así
Don't look at me like that
No lo hagas peor
Don't make it worse
Evitemos provocarnos más dolor
Let's avoid causing ourselves more pain
Ya verás que con el tiempo vas a darme la razón
You'll see that in time you'll understand me
Aunque hoy sólo parezca desamor
Even though today it only seems like heartbreak
Adiós, es la palabra más difícil de decir
Goodbye, it's the hardest word to say
Es el momento que deseamos no vivir
It's the moment we wish we didn't have to live
Pero que al final sabemos que lo cierto
But in the end we know that the truth is
Es que será mejor así
It will be better this way





Writer(s): Alberto Lucas Francolino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.