Paroles et traduction Manuel Wirtz - No Me Mires Asi
No Me Mires Asi
Don't Look at Me Like That
No
me
mires
así
Don't
look
at
me
like
that
No
me
guardes
rencor
Don't
hold
a
grudge
against
me
Para
mi
tampoco
es
fácil
la
palabra
adiós
It's
not
easy
for
me
either
to
say
the
word
goodbye
No
es
mi
culpa
si
creíste
realidad
tu
ilusión
It's
not
my
fault
if
you
believed
your
illusion
was
real
Sólo
vine
a
despedirme
porque
ya
me
voy.
I
only
came
to
say
goodbye
because
I'm
leaving
now.
No
me
mires
así
Don't
look
at
me
like
that
No
me
digas
que
no
Don't
tell
me
no
Hace
mucho
tiempo
que
debí
decírtelo
I
should
have
told
you
a
long
time
ago
No
me
acuses
si
hemos
cometido
el
mismo
error
Don't
blame
me
if
we've
made
the
same
mistake
Y
nos
queda
lastimado
el
corazón.
And
we're
left
with
a
broken
heart.
Adiós,
es
la
palabra
más
difícil
de
decir
Goodbye,
it's
the
hardest
word
to
say
Es
el
momento
que
deseamos
no
vivir
It's
the
moment
we
wish
we
didn't
have
to
live
Pero
que
al
final
sabemos
que
lo
cierto
But
in
the
end
we
know
that
the
truth
is
Es
que
será
mejor
así
It
will
be
better
this
way
No
me
mires
así
Don't
look
at
me
like
that
No
lo
hagas
peor
Don't
make
it
worse
Evitemos
provocarnos
más
dolor
Let's
avoid
causing
ourselves
more
pain
Ya
verás
que
con
el
tiempo
vas
a
darme
la
razón
You'll
see
that
in
time
you'll
understand
me
Aunque
hoy
sólo
parezca
desamor
Even
though
today
it
only
seems
like
heartbreak
Adiós,
es
la
palabra
más
difícil
de
decir
Goodbye,
it's
the
hardest
word
to
say
Es
el
momento
que
deseamos
no
vivir
It's
the
moment
we
wish
we
didn't
have
to
live
Pero
que
al
final
sabemos
que
lo
cierto
But
in
the
end
we
know
that
the
truth
is
Es
que
será
mejor
así
It
will
be
better
this
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Lucas Francolino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.