Paroles et traduction Manuel Wirtz - No Me Mires Asi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Mires Asi
Не смотри на меня так
No
me
mires
así
Не
смотри
на
меня
так,
No
me
guardes
rencor
Не
держи
на
меня
зла.
Para
mi
tampoco
es
fácil
la
palabra
adiós
Для
меня
тоже
нелегко
сказать
"прощай".
No
es
mi
culpa
si
creíste
realidad
tu
ilusión
Не
моя
вина,
что
ты
приняла
свою
иллюзию
за
реальность.
Sólo
vine
a
despedirme
porque
ya
me
voy.
Я
пришел
только
попрощаться,
потому
что
я
ухожу.
No
me
mires
así
Не
смотри
на
меня
так,
No
me
digas
que
no
Не
говори
"нет".
Hace
mucho
tiempo
que
debí
decírtelo
Я
давно
должен
был
сказать
тебе
это.
No
me
acuses
si
hemos
cometido
el
mismo
error
Не
обвиняй
меня,
ведь
мы
совершили
одну
и
ту
же
ошибку,
Y
nos
queda
lastimado
el
corazón.
И
наши
сердца
теперь
ранены.
Adiós,
es
la
palabra
más
difícil
de
decir
Прощай
- самое
сложное
слово,
Es
el
momento
que
deseamos
no
vivir
Это
момент,
который
мы
не
хотели
бы
переживать,
Pero
que
al
final
sabemos
que
lo
cierto
Но
в
конце
концов,
мы
знаем,
что
правда
в
том,
Es
que
será
mejor
así
Что
так
будет
лучше.
No
me
mires
así
Не
смотри
на
меня
так,
No
lo
hagas
peor
Не
делай
еще
хуже.
Evitemos
provocarnos
más
dolor
Давай
не
будем
причинять
друг
другу
еще
больше
боли.
Ya
verás
que
con
el
tiempo
vas
a
darme
la
razón
Со
временем
ты
поймешь,
что
я
прав,
Aunque
hoy
sólo
parezca
desamor
Хотя
сейчас
это
кажется
просто
отсутствием
любви.
Adiós,
es
la
palabra
más
difícil
de
decir
Прощай
- самое
сложное
слово,
Es
el
momento
que
deseamos
no
vivir
Это
момент,
который
мы
не
хотели
бы
переживать,
Pero
que
al
final
sabemos
que
lo
cierto
Но
в
конце
концов,
мы
знаем,
что
правда
в
том,
Es
que
será
mejor
así
Что
так
будет
лучше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Lucas Francolino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.