Manuel Wirtz - No Me Mires Asi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manuel Wirtz - No Me Mires Asi




No Me Mires Asi
Не смотри на меня так
No me mires así
Не смотри на меня так,
No me guardes rencor
Не держи на меня зла.
Para mi tampoco es fácil la palabra adiós
Для меня тоже нелегко сказать "прощай".
No es mi culpa si creíste realidad tu ilusión
Не моя вина, что ты приняла свою иллюзию за реальность.
Sólo vine a despedirme porque ya me voy.
Я пришел только попрощаться, потому что я ухожу.
No me mires así
Не смотри на меня так,
No me digas que no
Не говори "нет".
Hace mucho tiempo que debí decírtelo
Я давно должен был сказать тебе это.
No me acuses si hemos cometido el mismo error
Не обвиняй меня, ведь мы совершили одну и ту же ошибку,
Y nos queda lastimado el corazón.
И наши сердца теперь ранены.
Adiós, es la palabra más difícil de decir
Прощай - самое сложное слово,
Es el momento que deseamos no vivir
Это момент, который мы не хотели бы переживать,
Pero que al final sabemos que lo cierto
Но в конце концов, мы знаем, что правда в том,
Es que será mejor así
Что так будет лучше.
No me mires así
Не смотри на меня так,
No lo hagas peor
Не делай еще хуже.
Evitemos provocarnos más dolor
Давай не будем причинять друг другу еще больше боли.
Ya verás que con el tiempo vas a darme la razón
Со временем ты поймешь, что я прав,
Aunque hoy sólo parezca desamor
Хотя сейчас это кажется просто отсутствием любви.
Adiós, es la palabra más difícil de decir
Прощай - самое сложное слово,
Es el momento que deseamos no vivir
Это момент, который мы не хотели бы переживать,
Pero que al final sabemos que lo cierto
Но в конце концов, мы знаем, что правда в том,
Es que será mejor así
Что так будет лучше.





Writer(s): Alberto Lucas Francolino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.