Manuel Wirzt - Frente A Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manuel Wirzt - Frente A Mi




Frente A Mi
In Front Of Me
Desde que te fuiste ya casi ni duermo
Ever since you left I hardly sleep
Le hablo a tu recuerdo más allá del día
I talk to your memory throughout the day
Una sinfonía que quedó inconclusa
A symphony left unfinished
Y el pianista no está
And the pianist is gone
Y la orquesta se va
And the orchestra leaves
Desde que te fuiste todo es intranquilo
Ever since you left everything is restless
Todo es provisorio
Everything is temporary
Todo es tan confuso
Everything is so confusing
Y se mezcla la esperanza y la desdicha
And hope and misery mingle
Y tu voz que no está
And your voice is gone
Y tu nombre se va
And your name leaves
Y ahora baila la vida frente a mi
And now life dances in front of me
Y no encuentro melodía tan suprema que te traiga hasta aquí
And I can't find a melody so supreme that it brings you here
Y ahora baila la vida frente a mi
And now life dances in front of me
Y no encuentro melodía tan perfecta
And I can't find a melody so perfect
Que te acerque hasta mi
That brings you closer to me
Desde que te fuiste ya he cicatrizado
Ever since you left I have healed
Aunque quedan huellas en lo más profundo
Although there are still traces in the depths
Hasta lo perdido se me hace olvidado
Even what was lost is forgotten
Y nadie puede decir callado y punto
And no one can say shut up and get to the point
Y ahora baila la vida frente a mi
And now life dances in front of me
Y no encuentro melodía tan suprema
And I can't find a melody so supreme
Que te traiga hasta aquí
That brings you here
Y ahora baila la vida frente a mi
And now life dances in front of me
Y no encuentro melodía tan perfecta
And I can't find a melody so perfect
Que te acerque hasta mi
That brings you closer to me
Y no encuentro melodía tan perfecta
And I can't find a melody so perfect
Que te acerque hasta mi
That brings you closer to me





Writer(s): Alberto Lucas Francolino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.