Manuel Wirzt - Muchacha Ojos de Papel (Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manuel Wirzt - Muchacha Ojos de Papel (Vivo)




Muchacha Ojos de Papel (Vivo)
Paper-eyed girl (Live)
Muchacha ojos de papel, adonde vas?
Paper-eyed girl, where are you going?
Quedate hasta el alba.
Stay until dawn.
Muchacha pequeños pies, no corras mas,
Girl with tiny feet, don't run anymore,
Quedate hasta el alba.
Stay until dawn.
Sueña un sueño despacito, entre mi manos,
Dream a dream slowly, in my hands,
Hasta que por la ventana suba el sol.
Until the sun rises through the window.
Michacha piel de rayon, no corras mas,
Michel girl with rayon skin, don't run anymore,
Tu tiempo es hoy...
Your time is now...
Y no hables mas, muchacha corazon de tiza,
And don't speak anymore, girl with a chalk heart,
Cuando todo duerma te robare un color. (bis)
When everything is asleep I will steal a color from you. (bis)
Muchacha voz de gorrion, adonde vas?
Sparrow-voiced girl, where are you going?
Quedate hasta el dia.
Stay until daytime.
Muchacha pechos de miel, no corras mas,
Girl with honey breasts, don't run anymore,
Quedate hasta el dia.
Stay until daytime.
Duerme un poco y yo, entre tanto, construire
Sleep a little and I, in the meantime, will build
Un castillo con tu vientre,
A castle with your belly,
Hasta que el sol, muchacha, te haga reir,
Until the sun, girl, makes you laugh,
Hasta llorar, hasta lorar.
Until you cry, until you cry.
Y no hables mas, muchacha corazon de tiza,
And don't speak anymore, girl with a chalk heart,
Cuando todo duerma te robare un color.
When everything is asleep I will steal a color from you.
Y no hables mas, muchacha corazon de tiza,
And don't speak anymore, girl with a chalk heart,
Cuando todo duerma te robare un color.
When everything is asleep I will steal a color from you.





Writer(s): Luis Alberto Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.